Bravo Fisher! - 39 - перевод текста песни на немецкий

39 - Bravo Fisher!перевод на немецкий




39
39
No son noches de guardar,
Es sind keine Nächte zum Aufbewahren,
El silencio de Madrid.
Die Stille von Madrid.
Conquistaremos el mar,
Wir werden das Meer erobern,
En un violento frenesí.
In einem wilden Rausch.
Oh Oh Oh No es el final del recorrido,
Oh Oh Oh Es ist nicht das Ende der Reise,
Sino el propio camino.
Sondern der Weg selbst.
Robemos el Sol,
Lass uns die Sonne stehlen,
Pongamos una orejita y pon.
Leg ein Öhrchen an und los.
Fundámonos,
Lass uns verschmelzen,
Y luego dorámonos.
Und uns dann bräunen.
Oh Oh Oh El tiempo de mis delirios,
Oh Oh Oh Die Zeit meiner Wahnvorstellungen,
De noche duermes vestido.
Nachts schläfst du angezogen.
El mundo no será tuyo,
Die Welt wird nicht dir gehören,
Es el final del recorrido,
Es ist das Ende der Reise,
Busquen a los fugitivos.
Sucht die Flüchtigen.
Robemos el Sol,
Lass uns die Sonne stehlen,
Pongamos una orejita y pon.
Leg ein Öhrchen an und los.
Fundámonos,
Lass uns verschmelzen,
Y luego dorámonos.
Und uns dann bräunen.
Que largas pueden ser las noches en la guerra.
Wie lang können die Nächte im Krieg sein.
El tiempo que tiene uno
Die Zeit, die man hat,
Para contar estrellas.
Um Sterne zu zählen.
Robemos el Sol,
Lass uns die Sonne stehlen,
Pongamos una orejita y pon.
Leg ein Öhrchen an und los.
Fundámonos,
Lass uns verschmelzen,
Y luego dorámonos.
Und uns dann bräunen.
Robemos el Sol,
Lass uns die Sonne stehlen,
Pongamos una orejita y pon.
Leg ein Öhrchen an und los.
Fundámonos,
Lass uns verschmelzen,
Y luego dorámonos.
Und uns dann bräunen.





Авторы: Thomas Black, Kyle Gass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.