Breje - Tell Me Something.. - перевод текста песни на немецкий

Tell Me Something.. - Brejeперевод на немецкий




Tell Me Something..
Erzähl Mir Was..
Even though I was wrong
Auch wenn ich falsch lag
You was wrong too
Du lagst auch falsch
Every night you pick a fight tryna argue
Jede Nacht suchst du Streit, willst diskutieren
I'm making monsoons
Ich erschaffe Monsune
What I'm onto
Was ich vorhabe
Greatness
Größe
Is what I found
Das ist, was ich fand
When I lost you
Als ich dich verlor
Margiela my cologne to
Margiela ist mein Parfum
I ain't even tryna hold you
Ich versuche nicht mal, dich zu halten
Really hate to say that right before this
Ich hasse es wirklich, das kurz davor zu sagen
But damn I told you
Aber verdammt, ich hab's dir gesagt
Patience is a virtue
Geduld ist eine Tugend
Something you gotta hold to
Etwas, woran du dich halten musst
Comin at me with the heat
Kommst auf mich zu mit der Hitze
Yeah its all good until I curve you
Ja, alles gut, bis ich dich abblitzen lasse
Tell me something
Erzähl mir etwas
I don't know ya
Ich kenne dich nicht
Tell me something
Erzähl mir etwas
You want me to know ya
Du willst, dass ich dich kenne
Tell me something
Erzähl mir etwas
I don't know ya
Ich kenne dich nicht
Tell me something
Erzähl mir etwas
You want me too know ya
Du willst, dass ich dich kenne
Brought me too my knees ya I know
Brachtest mich auf die Knie, ja, ich weiß
Drive me crazy while you go crazy at home
Machst mich verrückt, während du zu Hause verrückt spielst
You ain't the same said I changed on the low
Du bist nicht dieselbe, sagtest, ich hätte mich heimlich verändert
Hate too because you pain in the way that I do
Ich hasse es, weil du mich genauso verletzt, wie ich dich
Look at me oh me
Sieh mich an, oh mich
Look at me oh my
Sieh mich an, oh mein
Yeah you do this all the
Ja, das machst du die ganze
All the damn time
Verdammte Zeit
Screaming in my face say you love and you hate me
Schreist mich an, sagst, du liebst und hasst mich
M-I-A
M-I-A
Going down too see my family
Gehe runter, um meine Familie zu sehen
Brush my shoulders off please
Wisch meine Schultern ab, bitte
Yeah I can't brush it off how you talk to me
Ja, ich kann nicht abwischen, wie du mit mir redest
Now I'm bout to cut it off better be careful please
Jetzt bin ich dabei, es zu beenden, sei lieber vorsichtig, bitte
Walking on these eggshells got me feeling weak
Auf diesen Eierschalen zu laufen, macht mich schwach
Even though I was wrong
Auch wenn ich falsch lag
You was wrong to
Du lagst auch falsch
Every night you pick a fight tryna argue
Jede Nacht suchst du Streit, willst diskutieren
I'm making monsoons
Ich erschaffe Monsune
What I'm onto
Was ich vorhabe
Greatness
Größe
Is what I found
Das ist, was ich fand
When I lost you
Als ich dich verlor
Margiela my cologne to
Margiela ist mein Parfum
I ain't even tryna hold you
Ich versuche nicht mal, dich zu halten
Really hate to say that right before this
Ich hasse es wirklich, das kurz davor zu sagen
But damn I told you
Aber verdammt, ich hab's dir gesagt
Patience is a virtue
Geduld ist eine Tugend
Something you gotta hold to
Etwas, woran du dich halten musst
Comin at me with the heat
Kommst auf mich zu mit der Hitze
Yeah its all good until I curve you
Ja, alles gut, bis ich dich abblitzen lasse
Tell me something
Erzähl mir etwas
I don't know ya
Ich kenne dich nicht
Tell me something
Erzähl mir etwas
You want me too know ya
Du willst, dass ich dich kenne
Tell me something
Erzähl mir etwas
I don't know ya
Ich kenne dich nicht
Tell me something
Erzähl mir etwas
You want me too know ya
Du willst, dass ich dich kenne
Is it you
Bist du es
Is it I
Bin ich es
It takes two to make right
Es braucht zwei, um es richtig zu machen
I can't be alone at night
Ich kann nachts nicht allein sein
Oh I
Oh ich
I need that night light
Ich brauche dieses Nachtlicht
I need that life line
Ich brauche diese Lebensader
I need you like all the time
Ich brauche dich die ganze Zeit
But you wan fight
Aber du willst kämpfen
Ya you wan fight
Ja, du willst kämpfen
And fight like all the time
Und kämpfen, die ganze Zeit
Why you talking crazy
Warum redest du so verrückt
Why you talking messy
Warum redest du so chaotisch
And why you actin like I don't got things that got me stressed
Und warum tust du so, als hätte ich keine Dinge, die mich stressen
Why you coming at my neck
Warum gehst du mir an den Hals
All ferocious and shit
So wild und so
Like a corrosive in this
Wie eine ätzende Substanz
You bout to blow up this bit
Du bist kurz davor, das Ding in die Luft zu jagen
I got some horses with loco motives
Ich habe ein paar Pferde mit verrückten Motiven
That got me all goin to different states
Die mich dazu bringen, in verschiedene Staaten zu reisen
So I could blow up this whole place with the potion
Damit ich diesen ganzen Ort mit dem Zaubertrank in die Luft jagen kann
I got the drink in my cup
Ich habe das Getränk in meinem Becher
And this ain't hocus pocus
Und das ist kein Hokuspokus
I'm playing no games wtf
Ich spiele keine Spiele, wtf
What you think I didn't notice
Was denkst du, habe ich nicht bemerkt
I seen how you been approaching
Ich habe gesehen, wie du dich genähert hast
I'm zoned in I'm focused
Ich bin konzentriert, ich bin fokussiert
I got no time unless its spades just too play with you jokers
Ich habe keine Zeit, es sei denn, es ist Pik, nur um mit euch Witzfiguren zu spielen
I got some people round my neck
Ich habe ein paar Leute um meinen Hals
Tryna get me too focus
Die versuchen, dass ich mich konzentriere
But sometimes its kinda hard
Aber manchmal ist es irgendwie schwer
But I love you you know this but shit
Aber ich liebe dich, das weißt du, aber scheiße
Tell me something
Erzähl mir etwas
I don't know ya
Ich kenne dich nicht
Tell me something
Erzähl mir etwas
You want me too know ya
Du willst, dass ich dich kenne
Tell me something
Erzähl mir etwas
I don't know ya
Ich kenne dich nicht
Tell me something
Erzähl mir etwas
Tell me something
Erzähl mir etwas
Tell me something
Erzähl mir etwas
Ohhh ya
Ohhh ja





Авторы: Breje Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.