Текст песни и перевод на немецкий Brizz632 - Heart Storming - Ain My Fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Storming - Ain My Fault
Herzsturm - Ist nicht meine Schuld
Heart
so
broke,
its
storming
Herz
so
gebrochen,
es
stürmt
I
do
not
know
the
story
Ich
kenne
die
Geschichte
nicht
So
im
not
really
that
sorry
Also
tut
es
mir
nicht
wirklich
leid
I
just
don't
really
know
me
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
wirklich
But
baby,
dont
ignore
me
Aber
Baby,
ignoriere
mich
nicht
It
ain
my
fault
we
fell
off
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
wir
uns
verloren
haben
It
ain
my
fault
we
fell
apart
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
wir
auseinandergegangen
sind
It
ain
my
fault
im
sorry
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid
It
ain
my
fault
im
sorry
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid
(it
ain
my
fault,
im
sorry)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid)
(it
ain
my
fault,
im
sorry)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid)
(it
ain
my
fault,
im
sorry)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid)
And
my
heart
is
stamped
down
Und
mein
Herz
ist
zertrampelt
I
cant
be
yo
friend
now
Ich
kann
jetzt
nicht
dein
Freund
sein
You
said
you
know
me
better?
Du
sagtest,
du
kennst
mich
besser?
Better
than
my
ex,
yeah?
Besser
als
meine
Ex,
ja?
I
think
im
in
my
zone
Ich
glaube,
ich
bin
in
meiner
Zone
Do
somebody
know?
Weiß
das
jemand?
I
cannot
go,
im
broke
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
bin
pleite
She
said
she
love
me?,
NO!
Sie
sagte,
sie
liebt
mich?,
NEIN!
(said
she
love
me?,
NO!)
(Sagte
sie,
sie
liebt
mich?,
NEIN!)
(it
ain
my
fault,
im
balling)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
glänze)
(it
ain
my
fault
im...)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich...)
Look,
it
ain
my
fault
im
balling
Schau,
es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
so
erfolgreich
bin
Yeah
that
girl
ignored
me
Ja,
dieses
Mädchen
hat
mich
ignoriert
Telling
me
alotta
things
like
im
not
her
type
Sagte
mir
viele
Dinge,
als
wäre
ich
nicht
ihr
Typ
Girl,
you
dont
know
me!
Mädchen,
du
kennst
mich
nicht!
Let
me
tell
a
lil
story
Lass
mich
eine
kleine
Geschichte
erzählen
Remember
i
was
broke?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
pleite
war?
Oh
shii,
im
still
that
broke!
(hol
on)
Oh
Mist,
ich
bin
immer
noch
pleite!
(Warte
mal)
Ain
no
bitch,
im
gone
(yeah)
Keine
Schlampe,
ich
bin
weg
(ja)
Really
cant
do
it
no
more
(yeah)
Kann
das
wirklich
nicht
mehr
machen
(ja)
I
dont
talk
nigga
im
gone
(yeah)
Ich
rede
nicht,
Nigga,
ich
bin
weg
(ja)
But
i
dont
talk
on
a
phone
(yeah)
Aber
ich
rede
nicht
am
Telefon
(ja)
Please
dont
call
my
phone,
ya
Bitte
ruf
mich
nicht
an,
ja
Please
dont
hit
my
phone,
ya
Bitte
ruf
mich
nicht
an,
ja
I
thought
you
already
know,
ya
Ich
dachte,
du
weißt
es
schon,
ja
Im
not
your
guy
no
more,
ya
Ich
bin
nicht
mehr
dein
Typ,
ja
I
been
on
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone
gewesen
Please
dont
call
my
phone
Bitte
ruf
mich
nicht
an
I
just
wanna
be
alone
Ich
will
einfach
nur
alleine
sein
I
think
that
you
a
hoe
Ich
denke,
dass
du
eine
Schlampe
bist
Nah
girl,
dont
call
my
phone
Nein
Mädchen,
ruf
mich
nicht
an
I
been
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone
gewesen
Please
dont
call
my
phone
Bitte
ruf
mich
nicht
an
I
just
wanna
be
alone
Ich
will
einfach
nur
alleine
sein
I
think
that
you
a
hoe
Ich
denke,
dass
du
eine
Schlampe
bist
Heart
so
broke,
its
storming
Herz
so
gebrochen,
es
stürmt
I
do
not
know
the
story
Ich
kenne
die
Geschichte
nicht
So
im
not
really
that
sorry
Also
tut
es
mir
nicht
wirklich
leid
I
just
don't
really
know
me
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
wirklich
But
baby,
dont
ignore
me
Aber
Baby,
ignoriere
mich
nicht
It
ain
my
fault
we
fell
off
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
wir
uns
verloren
haben
It
ain
my
fault
we
fell
apart
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
wir
auseinandergegangen
sind
It
ain
my
fault
im
sorry
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid
It
ain
my
fault
im
sorry
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid
(it
ain
my
fault,
im
sorry)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid)
(it
ain
my
fault,
im
sorry)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid)
(it
ain
my
fault,
im
sorry)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid)
And
my
heart
is
stamped
down
Und
mein
Herz
ist
zertrampelt
I
cant
be
yo
friend
now
Ich
kann
jetzt
nicht
dein
Freund
sein
You
said
you
know
me
better?
Du
sagtest,
du
kennst
mich
besser?
Better
than
my
ex,
yeah?
Besser
als
meine
Ex,
ja?
I
think
im
in
my
zone
Ich
glaube,
ich
bin
in
meiner
Zone
Do
somebody
know?
Weiß
das
jemand?
I
cannot
go,
im
broke
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
bin
pleite
She
said
she
love
me?,
NO!
Sie
sagte,
sie
liebt
mich?,
NEIN!
(said
she
love
me?,
NO!)
(Sagte
sie,
sie
liebt
mich?,
NEIN!)
(it
ain
my
fault,
im
balling)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
glänze)
(it
ain
my
fault
im...)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich...)
I
think
im
in
my
zone
Ich
glaube,
ich
bin
in
meiner
Zone
Do
somebody
know?
Weiß
das
jemand?
I
cannot
go,
im
broke
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
bin
pleite
She
said
she
love
me?,
NO!
Sie
sagte,
sie
liebt
mich?,
NEIN!
(said
she
love
me?,
NO!)
(Sagte
sie,
sie
liebt
mich?,
NEIN!)
(it
ain
my
fault,
im
balling)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
glänze)
(it
ain
my
fault
im...)
(Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich...)
It
ain
my
fault
im
balling
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
so
erfolgreich
bin
Yeah
that
girl
ignored
me
Ja,
dieses
Mädchen
hat
mich
ignoriert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.