Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
been
falling
off
Wir
sind
abgefallen
Never
apologize
for
who
you
are
Entschuldige
dich
niemals
dafür,
wer
du
bist
And
they
just
find
you
weird
cause
you
doing
something
nice
Und
sie
finden
dich
nur
komisch,
weil
du
etwas
Nettes
tust
You
feel
like
you
alone?
Fühlst
du
dich
allein?
Everybody
wanna
be
a
star
Jeder
will
ein
Star
sein
And
they
taking
elevators
baby
I'm
taking
the
stairs
Und
sie
nehmen
Aufzüge,
Baby,
ich
nehme
die
Treppe
Twenty
two
my
life
is
flowing
like
a
river
Mit
zweiundzwanzig
fließt
mein
Leben
wie
ein
Fluss
I
lost
my
grandpa
them
cops
never
found
the
killer
Ich
habe
meinen
Opa
verloren,
die
Cops
haben
den
Mörder
nie
gefunden
Show
my
respect,
went
to
the
scene
to
pour
the
liquor
Ich
zeigte
meinen
Respekt,
ging
zum
Tatort,
um
den
Schnaps
auszugießen
Been
fighting
demons
I'm
the
strongest
Ich
habe
Dämonen
bekämpft,
ich
bin
der
Stärkste
Yeah
you
know,
I'm
war
ready
Ja,
du
weißt,
ich
bin
kriegsbereit
I'm
war
ready
Ich
bin
kriegsbereit
I'm
war
ready
Ich
bin
kriegsbereit
I
had
some
battles
with
myself
cause
I
grew
up
alone
Ich
hatte
einige
Kämpfe
mit
mir
selbst,
weil
ich
alleine
aufgewachsen
bin
Through
out
that
journey
man
it
taught
me
that
I'm
on
my
own
Während
dieser
Reise,
Mann,
hat
es
mich
gelehrt,
dass
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin
And
I
dealt
with
pain
everyday
and
every
single
night
Und
ich
habe
jeden
Tag
und
jede
einzelne
Nacht
mit
Schmerz
zu
kämpfen
gehabt
And
when
I
sleep
I'm
having
dreams
about
my
best
life
Und
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
meinem
besten
Leben
School
is
hard
Schule
ist
hart
But
hope
that
imma
make
it
out
Aber
ich
hoffe,
dass
ich
es
schaffe
I
know
the
fam
is
gon
be
proud
when
I
made
it
out
Ich
weiß,
die
Familie
wird
stolz
sein,
wenn
ich
es
geschafft
habe
Man
this
is
all
for
my
schoolmates
out
there
in
the
crowd
Mann,
das
ist
alles
für
meine
Schulkameraden
da
draußen
im
Publikum
We
about
to
make
it
outta
school
to
face
the
real
life
Wir
sind
dabei,
die
Schule
zu
verlassen,
um
uns
dem
echten
Leben
zu
stellen
It's
not
gonna
be
easy
Es
wird
nicht
einfach
sein
This
life's
just
a
visit
Dieses
Leben
ist
nur
ein
Besuch
You
mess
up,
then
you
gone
Wenn
du
Mist
baust,
bist
du
weg
So
please
take
care
of
yourself
Also
pass
bitte
auf
dich
auf
Never
forget
to
pray
Vergiss
nie
zu
beten
Cause
that's
the
only
way
Denn
das
ist
der
einzige
Weg
To
avoid,
your
grave
Um
dein
Grab
zu
vermeiden
Nah
you
ain't
going
there
Nein,
da
gehst
du
nicht
hin
Twenty
two
my
life
is
flowing
like
a
river
Mit
zweiundzwanzig
fließt
mein
Leben
wie
ein
Fluss
I
lost
my
grandpa
them
cops
never
found
the
killer
Ich
habe
meinen
Opa
verloren,
die
Cops
haben
den
Mörder
nie
gefunden
Show
my
respect,
went
to
the
scene
to
pour
the
liquor
Ich
zeigte
meinen
Respekt,
ging
zum
Tatort,
um
den
Schnaps
auszugießen
Been
fighting
demons
I'm
the
strongest
Ich
habe
Dämonen
bekämpft,
ich
bin
der
Stärkste
Yeah
you
know,
I'm
war
ready
Ja,
du
weißt,
ich
bin
kriegsbereit
I'm
war
ready
Ich
bin
kriegsbereit
We
been
falling
off
Wir
sind
abgefallen
Never
apologize
for
who
you
are
Entschuldige
dich
niemals
dafür,
wer
du
bist
And
they
just
find
you
weird
cause
you
doing
something
nice
Und
sie
finden
dich
nur
komisch,
weil
du
etwas
Nettes
tust
You
feel
like
you
alone?
Fühlst
du
dich
allein?
Everybody
wanna
be
a
star
Jeder
will
ein
Star
sein
And
they
taking
elevators
baby
I'm
taking
the
stairs
Und
sie
nehmen
Aufzüge,
Baby,
ich
nehme
die
Treppe
I
want
best
life
with
no
pain
Ich
will
das
beste
Leben
ohne
Schmerz
I
just
gotta
stay
on
my
lane
Ich
muss
nur
auf
meinem
Weg
bleiben
I
ignore,
cut
off,
then
move
on
Ich
ignoriere,
schneide
ab,
dann
mache
ich
weiter
Man
my
feelings
ain
the
same
no
more
Mann,
meine
Gefühle
sind
nicht
mehr
dieselben
Twenty
two
my
life
is
flowing
like
a
river
Mit
zweiundzwanzig
fließt
mein
Leben
wie
ein
Fluss
I
lost
my
grandpa
them
cops
never
found
the
killer
Ich
habe
meinen
Opa
verloren,
die
Cops
haben
den
Mörder
nie
gefunden
Show
my
respect,
went
to
the
scene
to
pour
the
liquor
Ich
zeigte
meinen
Respekt,
ging
zum
Tatort,
um
den
Schnaps
auszugießen
Been
fighting
demons
I'm
the
strongest
Ich
habe
Dämonen
bekämpft,
ich
bin
der
Stärkste
Yeah
you
know,
I'm
war
ready
Ja,
du
weißt,
ich
bin
kriegsbereit
I'm
war
ready
Ich
bin
kriegsbereit
I'm
war
ready
Ich
bin
kriegsbereit
I
had
some
battles
with
myself
cause
I
grew
up
alone
Ich
hatte
einige
Kämpfe
mit
mir
selbst,
weil
ich
alleine
aufgewachsen
bin
Through
out
that
journey
man
it
taught
me
that
I'm
on
my
own
Während
dieser
Reise,
Mann,
hat
es
mich
gelehrt,
dass
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin
And
I
ealt
with
pain
everyday
and
every
single
night
Und
ich
habe
jeden
Tag
und
jede
einzelne
Nacht
mit
Schmerz
zu
kämpfen
And
when
I
sleep
im
having
dreans
about
my
best
life
Und
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
meinem
besten
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brizz632
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.