Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm mich mit
Take Me Away
Sitze
im
Büro,
immer
dasselbe
und
noch
4 Stunden
auf
der
Uhr
Sitting
in
the
office,
same
old
routine,
4 more
hours
on
the
clock
Draußen
regnets,
alles
finster,
vom
Sommer
weit
und
breit
keine
Spur
Raining
outside,
everything's
gloomy,
summer's
nowhere
in
sight
Hab
Sehnsucht
nach
ein
bisschen
Abenteuer
und
nach
dir
Longing
for
a
little
adventure
and
for
you
Oh
Mann,
was
mach
ich
hier?!
Oh
man,
what
am
I
doing
here?!
Höchste
Zeit
für
einen
Tapetenwechsel,
gar
keine
Frage
High
time
for
a
change
of
scenery,
no
question
about
it
So
öde
hier
im
Hamsterrad,
wünsch
mir
spannende
Tage
So
dull
here
in
the
hamster
wheel,
I
wish
for
exciting
days
Denk
mal
wieder
an
Dich,
hat
alles
keinen
Zweck
Thinking
of
you
again,
it's
all
pointless
Ehrlich
Baby,
ich
muss
hier
weg!
Honestly
baby,
I
gotta
get
out
of
here!
Hol
mich
ab,
lass
uns
gehen,
nimm
mich
mit
Pick
me
up,
let's
go,
take
me
away
Wohin
auch
immer,
einfach
der
Sonne
entgegen
Wherever,
just
towards
the
sun
Du
willst
doch
auch
mal
wieder
richtig
leben
You
want
to
really
live
again
too
Komm
schon,
Baby
– nimm
mich
mit
Come
on,
baby
– take
me
away
Hol
mich
ab,
lass
uns
gehen,
nimm
mich
mit
Pick
me
up,
let's
go,
take
me
away
Nimm
mich
einfach
mit
Just
take
me
away
Später
in
der
U-Bahn
– all
die
grauen
Gesichter
Later
on
the
subway
– all
the
grey
faces
Denke
an
den
kleinen
Hafen,
seh
die
bunten
Lichter
Thinking
of
the
little
harbor,
I
see
the
colorful
lights
Die
Sonne
fällt
ganz
langsam
ins
Meer,
Füße
im
Sand
The
sun
slowly
sets
into
the
sea,
feet
in
the
sand
Vermisse
dein
Lachen,
unseren
Lieblings-Strand
Missing
your
laughter,
our
favorite
beach
Starre
auf
mein
Handy,
keine
Nachricht
von
dir
Staring
at
my
phone,
no
message
from
you
Und
frage
mich,
warum
ich
Ende
April
noch
frier
And
wondering
why
I'm
still
cold
at
the
end
of
April
Was
fang
ich
bloß
heute
Abend
an,
hat
doch
alles
keinen
Zweck
What
am
I
going
to
do
tonight,
it's
all
pointless
Verdammt
Baby,
ich
muss
hier
weg!
Damn
baby,
I
gotta
get
out
of
here!
Hol
mich
ab,
lass
uns
gehen,
nimm
mich
mit
Pick
me
up,
let's
go,
take
me
away
Wohin
auch
immer,
einfach
der
Sonne
entgegen
Wherever,
just
towards
the
sun
Du
willst
doch
auch
mal
wieder
richtig
leben
You
want
to
really
live
again
too
Komm
schon,
Baby
– nimm
mich
mit
Come
on,
baby
– take
me
away
Hol
mich
ab,
lass
uns
gehen,
nimm
mich
mit
Pick
me
up,
let's
go,
take
me
away
Nimm
mich
einfach
mit
Just
take
me
away
Es
macht
"Pling"
auf
meinem
Handy,
endlich
It
goes
"Ping"
on
my
phone,
finally
Eine
Message
von
Dir!
Hallo
Soulmate
A
message
from
you!
Hello
soulmate
So
gut
von
dir
zu
hören,
mein
Partner
in
Crime
So
good
to
hear
from
you,
my
partner
in
crime
Ich
hol
dich
ab,
lass
uns
gehen,
ich
nehm
dich
mit
I'll
pick
you
up,
let's
go,
I'll
take
you
away
Wohin
auch
immer,
einfach
der
Sonne
entgegen
Wherever,
just
towards
the
sun
Du
willst
doch
auch
mal
wieder
richtig
leben
You
want
to
really
live
again
too
Komm
schon,
Baby
– ich
nehm
dich
mit
Come
on,
baby
– I'll
take
you
away
Ich
hol
dich
ab,
lass
uns
gehen,
ich
nehm
dich
mit
I'll
pick
you
up,
let's
go,
I'll
take
you
away
Ich
nehm
dich
einfach
mit
I'll
just
take
you
away
Hol
mich
ab,
lass
uns
gehen,
nimm
mich
mit
Pick
me
up,
let's
go,
take
me
away
Wohin
auch
immer,
einfach
der
Sonne
entgegen
Wherever,
just
towards
the
sun
Du
willst
doch
auch
mal
wieder
richtig
leben
You
want
to
really
live
again
too
Komm
schon,
Baby
– nimm
mich
mit
Come
on,
baby
– take
me
away
Hol
mich
ab,
lass
uns
gehen,
nimm
mich
mit
Pick
me
up,
let's
go,
take
me
away
Nimm
mich
einfach
mit
Just
take
me
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jörn Kämper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.