Bruno Conde - Gente Maior Que Eu - перевод текста песни на немецкий

Gente Maior Que Eu - Bruno Condeперевод на немецкий




Gente Maior Que Eu
Leute größer als ich
Teve quem veio para ficar
Es gab welche, die kamen, um zu bleiben
Teve quem veio mas não ficou
Es gab welche, die kamen, aber nicht blieben
Tinha um que veio pra voltar
Es gab einen, der kam, um zurückzukehren
Quem não veio, quem ficou no meio
Wer nicht kam, wer mittendrin blieb
Quem chegou
Wer ankam
Teve gente que brotou da areia
Es gab Leute, die aus dem Sand entsprangen
Teve uma que veio do mar
Es gab eine, die aus dem Meer kam
Filha dum pescador com sereia
Tochter eines Fischers und einer Meerjungfrau
E na veia corre sal
Und in ihren Adern fließt Salz
O seu leme corta o breu
Ihr Ruder durchschneidet die Dunkelheit
Num geral
Im Allgemeinen
É gente maior que eu
Sind es Leute, größer als ich
Teve gente que veio do espaço
Es gab Leute, die aus dem Weltraum kamen
De paragens que não tem mais
Von Orten, die es nicht mehr gibt
Teve um que chegou com o cangaço
Es gab einen, der mit den Cangaceiros kam
Das chapadas, das beiradas
Von den Hochebenen, von den Rändern
Das Gerais
Von Minas Gerais
Sei de gente que veio e nem sabe
Ich weiß von Leuten, die kamen und es nicht wissen
Sei de gente que soube e gostou
Ich weiß von Leuten, die es wussten und es mochten
Sei de quem quer que nunca se acabe
Ich weiß von denen, die wollen, dass es niemals endet
E de quem se acabou
Und von denen, die endeten
No instante que amanheceu, não durou
In dem Moment, als es dämmerte, hielt es nicht an
É gente maior que eu
Es sind Leute, größer als ich
Essa gente é gente forjada do mesmo formão
Diese Leute sind aus demselben Meißel geschmiedet
Que formou a primeira falésia
Der die erste Klippe formte
O primeiro vulcão
Den ersten Vulkan
Indomável, indiscreta
Unbezähmbar, indiskret
Que erra e acerta na vista
Die irrt und trifft auf den ersten Blick
É gente que mereceu
Es sind Leute, die es verdient haben
Gente amável e liberta
Liebenswerte und freie Leute
Gente que rala
Leute, die sich abrackern
E por tanta conquista
Und für so viele Errungenschaften
É maior do que eu
Sind sie größer als ich
Teve gente que veio fugida
Es gab Leute, die auf der Flucht kamen
Teve gente que veio lutar
Es gab Leute, die kamen, um zu kämpfen
Sei de quem veio trocar de vida
Ich weiß von denen, die kamen, um ihr Leben zu ändern
Das cavernas, das tabernas
Aus den Höhlen, aus den Tavernen
Do altar
Vom Altar
Sei de gente que veio cigana
Ich weiß von Leuten, die als Zigeuner kamen
Exiladas de nenhum lugar
Verbannte von nirgendwo
Comboio de canoa havaiana
Ein Zug aus hawaiianischen Kanus
Seus Balaios, seus Mangaios
Ihre Körbe, ihre Tröge
Suas tralhas que deus esqueceu
Ihr Kram, den Gott vergessen hat
Vão pesar
Werden wiegen
É gente maior que eu
Es sind Leute, größer als ich
Essa gente é gente pintada do mesmo pincel
Diese Leute sind mit demselben Pinsel gemalt
Que pintou a primeira alvorada
Der die erste Morgendämmerung malte
O primeiro parcel
Das erste Riff
Indomável, indiscreta
Unbezähmbar, indiskret
Que erra e acerta na vista
Die irrt und trifft auf den ersten Blick
É gente que mereceu
Es sind Leute, die es verdient haben
Gente amável e liberta
Liebenswerte und freie Leute
Gente que rala
Leute, die sich abrackern
E por tanta conquista
Und für so viele Errungenschaften
É maior do que eu
Sind sie größer als ich
Gente que rala
Leute, die sich abrackern
E por tanta conquista
Und für so viele Errungenschaften
É maior do que eu
Sind sie größer als ich
Gente que rala
Leute, die sich abrackern
E por tanta conquista
Und für so viele Errungenschaften
É maior do que eu
Sind sie größer als ich





Авторы: Arthur Ribeiro Da Costa E Silva, Bruno Conde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.