Текст песни и перевод на английский Bródy János - Mindannyian Mások Vagyunk (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindannyian Mások Vagyunk (Live)
We Are All Different (Live)
Úgy
érkeztünk
mindannyian,
hogy
nem
volt
szavunk
We
all
arrived
without
a
word
Egyikünk
sem
kérte,
mégis
mind
itt
vagyunk
None
of
us
asked,
yet
here
we
all
are
Piciny
magból
kikeltünk,
mint
nyíló
virág
From
a
tiny
seed
we
sprouted,
like
a
blooming
flower
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
As
many
people,
as
many
wonderful
worlds
Kisgyermekként
tükörbe
nézve
magunkra
ismerünk
As
children,
we
look
in
the
mirror
and
recognize
ourselves
De
gyakran
felnőttként
se
tudjuk,
mit
miért
teszünk
But
often
as
adults,
we
don't
know
what
we're
doing
Megpróbáljuk
megérteni
a
természet
szavát
We
try
to
understand
the
word
of
nature
De
ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
But
as
many
people,
as
many
wonderful
worlds
Mindannyian
mások
vagyunk
We
are
all
different
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Although
we
are
similar
in
some
ways
Mindannyian
mások
vagyunk
We
are
all
different
Még
jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
It's
good
that
we
have
a
few
songs
in
common
Mindannyian
vágyakozunk,
hogy
boldogok
legyünk
We
all
long
to
be
happy
De
nem
tudjuk,
hogy
honnan
jöttünk,
s
hová
érkezünk
But
we
don't
know
where
we
came
from
or
where
we're
going
A
lelkünk
mélyén
őrzi
titkát
a
kék
virág
Deep
in
our
souls,
the
blue
flower
keeps
its
secret
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
As
many
people,
as
many
wonderful
worlds
Mindannyian
mások
vagyunk
We
are
all
different
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Although
we
are
similar
in
some
ways
Mindannyian
mások
vagyunk
We
are
all
different
De
jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
But
it's
good
that
we
have
a
few
songs
in
common
Ezen
a
földön
mindannyian
látogatók
vagyunk
On
this
earth,
we
are
all
visitors
Ha
elmegyünk
magunk
után,
ki
tudja,
mit
hagyunk
When
we
leave,
who
knows
what
we
leave
behind
Tanítsuk
meg
gyermekeinknek
a
szeretet
dalát
Let's
teach
our
children
the
song
of
love
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
As
many
people,
as
many
wonderful
worlds
Mindannyian
mások
vagyunk
We
are
all
different
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Although
we
are
similar
in
some
ways
Mindannyian
mások
vagyunk
We
are
all
different
Jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
It's
good
that
we
have
a
few
songs
in
common
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bródy János
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.