Buhos - Estic Bé - перевод текста песни на немецкий

Estic Bé - Buhosперевод на немецкий




Estic Bé
Mir geht's gut
Les onades reflexen la llum del foc
Die Wellen spiegeln das Licht des Feuers wider,
Es amics mica en mica es van agrupant.
die Freunde versammeln sich nach und nach.
Avui estic feliç, m'ho prenc tot com un joc,
Heute bin ich glücklich, ich nehme alles als Spiel,
Tot l'alcohol és poc per la nit de Sant Joan.
aller Alkohol ist zu wenig für die Johannisnacht.
Què vols dir que et digui
Was soll ich dir sagen,
Si no et puc enganyar,
wenn ich dich nicht täuschen kann,
El que sento quan estic amb tu
was ich fühle, wenn ich bei dir bin
I ben a prop.
und ganz in deiner Nähe.
Estic bé, estic molt
Mir geht's gut, mir geht's sehr gut,
Si tu ets amb mi
wenn du bei mir bist,
Quan hi ha festa al carrer.
wenn auf der Straße gefeiert wird.
Estic bé, estic genial
Mir geht's gut, mir geht's genial,
Si la vida em somriu,
wenn das Leben mich anlächelt,
Jo faig igual.
mache ich es genauso.
Navegaré sense rumb i acabaré al teu port,
Ich werde ohne Kurs segeln und in deinem Hafen landen,
Si la nit avui fa amistat amb la sort,
wenn die Nacht heute Freundschaft mit dem Glück schließt,
El somriure crònic m'està delatant,
das chronische Lächeln verrät mich,
Que no s'acabi la nit més curta de l'any.
dass die kürzeste Nacht des Jahres nicht enden soll.
Què vols que et digu,
Was soll ich dir sagen,
Si no et puc enganyar
wenn ich dich nicht täuschen kann,
El què sento quan estic amb tu
was ich fühle, wenn ich bei dir bin
I ben a prop.
und ganz in deiner Nähe.
Estic bé, estic molt
Mir geht's gut, mir geht's sehr gut,
Si tu ets amb mi
wenn du bei mir bist,
Quan hi ha festa al carrer.
wenn auf der Straße gefeiert wird.
Estic bé, estic genial
Mir geht's gut, mir geht's genial,
Si la vida em somriu,
wenn das Leben mich anlächelt,
Jo faig igual.
mache ich es genauso.
Penso que en aquest vida,
Ich denke, in diesem Leben
No hi ha res millor que deixar-se portar
gibt es nichts Besseres, als sich treiben zu lassen,
Pel camí que et marquí el cor
auf dem Weg, den dein Herz dir vorgibt,
Pel camí que et porti allí on vas somiar.
auf dem Weg, der dich dorthin bringt, wo du geträumt hast, hinzugehen.
Què vols que et digu,
Was soll ich dir sagen,
Si no et puc enganyar
wenn ich dich nicht täuschen kann,
El què sento quan estic amb tu
was ich fühle, wenn ich bei dir bin
I ben a prop.
und ganz in deiner Nähe.
Estic bé, estic molt
Mir geht's gut, mir geht's sehr gut,
Si tu ets amb mi
wenn du bei mir bist,
Quan hi ha festa al carrer.
wenn auf der Straße gefeiert wird.
Estic bé, estic genial
Mir geht's gut, mir geht's genial,
Si la vida em somriu,
wenn das Leben mich anlächelt,
Jo faig igual.
mache ich es genauso.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.