Busy Bee - Suicide - перевод текста песни на немецкий

Suicide - Busy Beeперевод на немецкий




Suicide
Selbstmord
You're on air
Du bist auf Sendung
Aw man, there goes that record again
Oh Mann, da läuft schon wieder diese Platte
Yeah, that's new by Busy Bee, that's that Suicide joint
Ja, das ist neu von Busy Bee, das ist dieser Selbstmord-Track
Word! You mean he be rockin it "When I was a..."
Echt! Du meinst, er rockt es mit "Als ich ein..."
Yeah! that's the one he be rockin'
Ja! Das ist der, den er rockt
Homeboys I'm getting ready to dedicate this one to you
Homies, ich mache mich bereit, diesen hier euch zu widmen
And to all you sucka guys, you know what time it is
Und all ihr Trottel-Typen, ihr wisst, was Sache ist
Break it down Jay!
Bring's auf den Punkt, Jay!
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
(I'm bout to kick the flavor, c'mon now)
(Ich bin dabei, den Flavor zu kicken, komm schon)
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
You mess with me, you just committed suicide
Du legst dich mit mir an, du hast gerade Selbstmord begangen
(Gather round now, I'm bout to kick the flavor)
(Versammelt euch jetzt, ich bin dabei, den Flavor zu kicken)
(Alright here it go)
(Also gut, los geht's)
Guess what! When I was a young boy, up in the South Bronx
Ratet mal! Als ich ein kleiner Junge war, oben in der South Bronx
I never carried a gun, was knocking out chumps
Ich trug nie eine Waffe, schlug Hampelmänner k.o.
Punks, all faggots, plus sissies and creeps
Punks, alle Schwuchteln, plus Memmen und Freaks
You get in my face jack, I'll lay you out in the streets
Du kommst mir in die Quere, Kleiner, ich leg dich flach auf der Straße
With no weapons ya'll, not a chain or a bat
Ohne Waffen, Leute, keine Kette oder Keule
But I'll slap you upside ya head like my hand was your hat
Aber ich klatsch dir eine, als wäre meine Hand dein Hut
You see so many have tried, many have died
Ihr seht, so viele haben es versucht, viele sind gestorben
And if you mess with Busy Bee, you might as well commit suicide
Und wenn du dich mit Busy Bee anlegst, kannst du genauso gut Selbstmord begehen
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
You mess with me, you just committed suicide
Du legst dich mit mir an, du hast gerade Selbstmord begangen
Not a homicide, but a suicide
Kein Mord, sondern ein Selbstmord
The champion of knowledge, wisdom, understanding
Der Champion des Wissens, der Weisheit, des Verstehens
If this was spoken then you all would throw your hand it
Wenn das gesprochen würde, würdet ihr alle eure Hand erheben
If rap was a crime, the rhyme would be libel
Wenn Rap ein Verbrechen wäre, wäre der Reim Verleumdung
If rap was a book, then my mouth would be the bible
Wenn Rap ein Buch wäre, dann wäre mein Mund die Bibel
My rhymes are crescendo, a verbal assault
Meine Reime sind ein Crescendo, ein verbaler Angriff
Talk it up, innuendo, but it's not my fault
Rede es hoch, Anspielung, aber es ist nicht meine Schuld
By no means commercial, highly controversial
Keineswegs kommerziell, höchst umstritten
No practice or rehearsal, you mess with me I hurt you
Keine Übung oder Probe, du legst dich mit mir an, ich verletze dich
I slay you in the mud, you dud, with no trouble
Ich erledige dich im Schlamm, du Blindgänger, ohne Mühe
And bathe in your blood, I get with Mr. Bubble
Und bade in deinem Blut, ich nehme Herrn Bubble
Use the scar for a pillow and at the end of the day
Benutze die Narbe als Kissen und am Ende des Tages
Just like Calgon, they have to take you away
Genau wie Calgon, müssen sie dich wegbringen
I'm gonna bury your remains in six feet up soil
Ich werde deine Überreste sechs Fuß tief in der Erde begraben
You're looking kinda rusty, boy you need some oil
Du siehst irgendwie rostig aus, Mädchen, du brauchst etwas Öl
Your family is sad, your family cried
Deine Familie ist traurig, deine Familie hat geweint
Cuz you messed with Busy Bee so you just committed suicide
Weil du dich mit Busy Bee angelegt hast, also hast du gerade Selbstmord begangen
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
You mess with me, you just committed suicide
Du legst dich mit mir an, du hast gerade Selbstmord begangen
Not a homicide, but a suicide
Kein Mord, sondern ein Selbstmord
I... was... walking down the street mindin' my own biz
Ich... war... die Straße entlang gegangen, kümmerte mich um meine eigenen Angelegenheiten
The MCs didn't know what time it is
Die MCs wussten nicht, was Sache ist
After the battle, the boy just cried
Nach dem Battle hat der Junge nur geweint
I said you was better off if you just commit suicide
Ich sagte, du wärst besser dran, wenn du einfach Selbstmord begehst
Paid with your life and fought Mike Tyson
Mit deinem Leben bezahlt und gegen Mike Tyson gekämpft
Pour rap poison with your beans and rice
Gieß Rap-Gift über deine Bohnen und Reis
And got bit by a rat or hit by a bat
Und wurdest von einer Ratte gebissen oder von einer Keule getroffen
Go smoke some crack, you already tried that
Geh Crack rauchen, das hast du schon versucht
Jump off a plane, fall out the train
Spring aus einem Flugzeug, fall aus dem Zug
Call my mama names you must be insane
Beschimpf meine Mama, du musst verrückt sein
Go wrestle alligators in the Everglades
Geh mit Alligatoren in den Everglades ringen
Go sleep with somebody who just caught AIDS
Geh mit jemandem schlafen, der gerade AIDS bekommen hat
Let a pit bull bite you, let me dynamite you
Lass dich von einem Pitbull beißen, lass mich dich dynamitieren
Swim in gasoline and let my homeboy light you
Schwimm in Benzin und lass dich von meinem Homie anzünden
Drink some arsenic or sip some cyanide
Trink etwas Arsen oder nipp an etwas Zyanid
Or mess with me and you will commit suicide!
Oder leg dich mit mir an und du wirst Selbstmord begehen!
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
You mess with me, you just committed suicide
Du legst dich mit mir an, du hast gerade Selbstmord begangen
Not a homicide, but a suicide
Kein Mord, sondern ein Selbstmord
(I'm getting ready to kick a little favor now, lay down the law)
(Ich mache mich bereit, jetzt ein bisschen Gefallen zu tun, das Gesetz festzulegen)
Rip somebody off is a robbery
Jemanden auszurauben ist ein Raubüberfall
Breaking in their house is the burglary
In ihr Haus einzubrechen ist Einbruch
Stealing their car is grand larceny
Ihr Auto zu stehlen ist schwerer Diebstahl
Lying in court is perjury
Vor Gericht zu lügen ist Meineid
Selling your body is prostitution
Deinen Körper zu verkaufen ist Prostitution
Got to go to court just to find a solution
Musst vor Gericht gehen, nur um eine Lösung zu finden
Killing somebody is a homicide
Jemanden zu töten ist ein Mord
But if you mess with me that's stone cold suicide
Aber wenn du dich mit mir anlegst, ist das eiskalter Selbstmord
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
You mess with me, then you just committed suicide
Du legst dich mit mir an, dann hast du gerade Selbstmord begangen
My name is Busy Bee and I'll never lie
Mein Name ist Busy Bee und ich werde niemals lügen
(Let's break it down now,
(Lass es uns jetzt auf den Punkt bringen,
Let's clap my hands to the beat, let's go, let's see)
Lasst uns im Takt in die Hände klatschen, los geht's, mal sehen)
Go Busy! Go Busy Bee! Go Busy! Go Busy Bee! Go Busy! (repeats)
Go Busy! Go Busy Bee! Go Busy! Go Busy Bee! Go Busy! (wiederholt sich)
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
You mess with me, then you just committed suicide
Du legst dich mit mir an, dann hast du gerade Selbstmord begangen
Ss-su-su-su-suu-suu-suicide
Se-sel-sel-sel-sel-sel-selbstmord
Yo Black, Troy, K-Dog, Stevie D
Yo Black, Troy, K-Dog, Stevie D
Yo James, this is for you! Hey Teron! Family!
Yo James, das ist für dich! Hey Teron! Familie!
Stone City! Get Busy!
Stone City! Get Busy!





Авторы: Melvin Glover, David Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.