Текст песни и перевод на немецкий Bárbara Tinoco - Tudo menos Indiferente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo menos Indiferente
Alles, nur nicht gleichgültig
Quero
ser
a
água
das
tuas
poças
Ich
will
das
Wasser
deiner
Pfützen
sein
Quero
ser
barata
à
tua
porta
Ich
will
die
Kakerlake
an
deiner
Tür
sein
O
carro
depois
de
bateres
Das
Auto
nach
deinem
Unfall
Uma
das
tuas
mulheres
Eine
deiner
Frauen
Quero
ser
Pepsi
quando
querias
Cola
Ich
will
Pepsi
sein,
wenn
du
Cola
wolltest
A
pólvora
seca
da
tua
pistola
Das
trockene
Pulver
deiner
Pistole
O
copo
entornado
Das
verschüttete
Glas
Eu
mantinha-te
ocupado
Ich
würde
dich
beschäftigen
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Quero
ser
tudo
menos
indiferente
Ich
will
alles
sein,
nur
nicht
gleichgültig
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Quero
ser
uma
burocracia
Ich
will
eine
Bürokratie
sein
A
solidão
numa
noite
mais
fria
Die
Einsamkeit
in
einer
kälteren
Nacht
Carteira
perdida
Verlorene
Brieftasche
Faço-te
falta,
acredita
Du
wirst
mich
vermissen,
glaub
mir
Quero
ser
a
tua
roupa
encolhida
Ich
will
deine
eingelaufene
Kleidung
sein
A
ressaca
depois
de
um
brinde
à
vida
Der
Kater
nach
einem
Toast
auf
das
Leben
Lágrimas
de
crocodilo
Krokodilstränen
Quero
ser
mãe
dos
teus
filhos
Ich
will
die
Mutter
deiner
Kinder
sein
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Quero
ser
tudo
menos
indiferente
Ich
will
alles
sein,
nur
nicht
gleichgültig
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Quero
ser
tudo
menos
indiferente
Ich
will
alles
sein,
nur
nicht
gleichgültig
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Odeia-me
só
até
gostares
de
mim
Hasse
mich
nur,
bis
du
mich
magst
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Odeia-me
só
até
me
amares
no
fim
Hasse
mich
nur,
bis
du
mich
am
Ende
liebst
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Odeia-me
só
até
gostares
de
mim
Hasse
mich
nur,
bis
du
mich
magst
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Odeia-me,
odeia-me,
se
amares
no
fim
Hasse
mich,
hasse
mich,
wenn
du
mich
am
Ende
liebst
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Tudo
menos
indiferente
Alles,
nur
nicht
gleichgültig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Tinoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.