Текст песни и перевод на английский Bandi - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′fais
pas
exprès
mais
j'suis
absent
I'm
sorry,
but
I'm
not
here
J′écoute
c'que
j'pense,
ça
n′a
pas
d′sens
I
listen
to
what
I
think,
it
doesn't
make
sense
J'ai
une
liste
d′ambition
mais
t'es
pas
d′dans
I
have
a
list
of
ambitions,
but
you're
not
on
it
Pas
l'temps,
j′préfère
avoir
des
rêves
qu'avoir
des
passe
temps
No
time,
I'd
rather
have
dreams
than
hobbies
Temps-mort,
ne
comptez
pas
les
secondes
si
je
m'endors
Time-out,
don't
count
the
seconds
if
I
fall
asleep
Comme
on
dit
ce
qui
tue
pas
me
renforce
As
they
say,
what
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
Je
tiens
plus
debout,
j′ai
b′soin
d'un
temps
mort
I
can't
stand
anymore,
I
need
a
time-out
God
bless,
j′reste
de
marbre
quand
je
verse
le
sang
God
bless,
I
remain
stoic
when
I
shed
blood
Plus
je
bois,
plus
y
a
perte
de
sens
The
more
I
drink,
the
more
I
lose
my
mind
J'ai
la
tête
à
l′envers
dans
un
monde
qui
s'inverse
My
head
is
upside
down
in
a
world
that's
reversing
Je
pense
pas
à
demain
mais
faut
qu′j'évite
hier
I
don't
think
about
tomorrow,
but
I
have
to
avoid
yesterday
J'lui
je
t′aime
quand
j′mens
ou
quand
j'bois
huit
bières
I
tell
you
I
love
you
when
I
lie
or
when
I
drink
eight
beers
Connard
prétentieux,
ça
m′va
a
merveille
Pretentious
bastard,
it
suits
me
perfectly
Parle
à
mon
répondeur
j'ai
la
tête
pleine
Talk
to
my
answering
machine,
my
head
is
full
Face
à
mes
élèves
appelle
moi
Senseï
In
front
of
my
students,
call
me
Sensei
J′pense
que
ça
va
mieux
mais
c'est
encore
pire
I
think
I'm
getting
better,
but
it's
still
worse
J′ai
plus
d'énergie,
j'veux
pas
m′endormir
I
have
no
more
energy,
I
don't
want
to
fall
asleep
J′ai
perdu
les
commandes
dans
le
cockpit
I've
lost
the
controls
in
the
cockpit
J'suis
dans
un
labyrinthe
où
j′veux
pas
sortir
I'm
in
a
maze
where
I
don't
want
to
get
out
(Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah)
(Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah)
Personne
au
bout
du
fil,
mais
j'ai
quand
même
crié
No
one
on
the
other
end,
but
I
yelled
anyway
Mayday,
j′suis
bloqué
dans
la
machine
Mayday,
I'm
stuck
in
the
machine
Mayday,
1-0
pour
la
Matrice
Mayday,
1-0
for
the
Matrix
Mayday,
2-3
valeurs,
et
2-3
vices
Mayday,
2-3
values,
and
2-3
vices
Mayday,
verrouillage
impossible
avant
l'payday
Mayday,
impossible
to
lock
before
payday
Au
fond
du
trou
dans
un
trou
sans
fond
At
the
bottom
of
a
hole
in
a
bottomless
pit
Donc
je
demand′rai
pas
qui
peut
m'aider
So
I
won't
ask
who
can
help
me
Avocat
du
diable,
mais
j'suis
indéfendable
Devil's
advocate,
but
I'm
indefensible
À
la
barre
j′aurai
plus
rien
à
plaider
At
the
bar,
I'll
have
nothing
more
to
plead
Mon
reflet
brille
pas
sur
le
verso
du
CD
My
reflection
doesn't
shine
on
the
back
of
the
CD
Personne
au
bout
du
fil
mais
j′ai
quand
même
crié
Mayday
No
one
on
the
other
end,
but
I
yelled
Mayday
anyway
J'fais
pas
partie
d′ceux
qui
fuckent
les
élites
I'm
not
one
of
those
who
fucks
the
elites
J'veux
remplir
le
Belfius
pas
remplir
un
zénith
I
want
to
fill
the
Belfius,
not
a
zenith
Rappeur
cynique
insinue
qu′il
arrête
pas
le
taff
Cynical
rapper
insinuates
that
he
doesn't
stop
working
Ni
le
reste
tant
qu'il
roule
en
scénique
Neither
the
rest
as
long
as
he
rolls
on
stage
Quoi
d′neuf,
pas
d'meuf,
dur
de
draguer
en
Lacoste
Tn
What's
up,
no
chick,
hard
to
pick
up
in
Lacoste
Tn
J'allume
la
télé
et
ça
dit
qu′nos
voisins
sont
la
cause
des
haines
I
turn
on
the
TV
and
it
says
that
our
neighbors
are
the
cause
of
the
hatred
Je
cause
en
prose
dans
trop
d′DM,
l'habit
fait
le
moine
à
en
croire
ces
dames
I
chat
in
prose
in
too
many
DMs,
the
habit
makes
the
monk,
according
to
these
ladies
Être
le
meilleur
en
deux
lines
c′est
done
Being
the
best
in
two
lines
is
done
Faire
le
gentil,
ça
je
crois
qu'c′est
die
Playing
the
nice
guy,
I
think
that's
dead
T'as
mis
des
sentiments,
le
lendemain
j′suis
gone
You
put
in
feelings,
the
next
day
I'm
gone
Encore
trop
jeune
pour
leur
dire
qu'j'ai
plus
vingt
ans
Still
too
young
to
tell
them
I'm
not
twenty
anymore
Ils
font
des
rêves
ou
j′suis
moins
bon
They're
dreaming
or
I'm
not
as
good
J′laisse
une
scène
calciné,
le
son
d'outro
sur
scène
sera
(Pimpon)
I
leave
a
charred
scene,
the
sound
of
outro
on
stage
will
be
(Pimpon)
Personne
au
bout
du
fil,
mais
j′ai
quand
même
crié
No
one
on
the
other
end,
but
I
yelled
anyway
Mayday,
j'suis
bloqué
dans
la
machine
Mayday,
I'm
stuck
in
the
machine
Mayday,
1-0
pour
la
Matrice
Mayday,
1-0
for
the
Matrix
Mayday,
2-3
valeurs,
et
2-3
vices
Mayday,
2-3
values,
and
2-3
vices
Mayday,
verrouillage
impossible
avant
l′payday
Mayday,
impossible
to
lock
before
payday
Au
fond
du
trou
dans
un
trou
sans
fond
At
the
bottom
of
a
hole
in
a
bottomless
pit
Donc
je
demand'rai
pas
qui
peut
m′aider
So
I
won't
ask
who
can
help
me
Avocat
du
diable,
mais
j'suis
indéfendable
Devil's
advocate,
but
I'm
indefensible
À
la
barre
j'aurai
plus
rien
à
plaider
At
the
bar,
I'll
have
nothing
more
to
plead
Mon
reflet
brille
pas
sur
le
verso
du
CD
My
reflection
doesn't
shine
on
the
back
of
the
CD
Personne
au
bout
du
fil
mais
j′ai
quand
même
crié
Mayday
No
one
on
the
other
end,
but
I
yelled
Mayday
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathis Lambermont
Альбом
Néo
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.