Текст песни и перевод на немецкий Büyük Ev Ablukada - Kopuk Uçurtma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopuk Uçurtma
Loser Drachen
Uyanmıyım,
rüyamdayım
Ich
bin
nicht
wach,
ich
träume
Dokunma
dur,
dokunma
her
kimsen
Rühr
mich
nicht
an,
wer
auch
immer
du
bist,
lass
mich
Düşümdeyim,
benim
düşüm
yorulmadan
gezindiğim
tek
yer
Ich
bin
in
meinem
Traum,
mein
Traum
ist
der
einzige
Ort,
an
dem
ich
umherwandern
kann,
ohne
müde
zu
werden
Renk
yok
(renk
yok)
Keine
Farbe
(keine
Farbe)
Ses
yok
(ses
yok)
Kein
Ton
(kein
Ton)
Ama
tadı
var
Aber
es
hat
Geschmack
Diyar
diyar
adımlarım
Ich
schreite
durch
alle
Länder
Bir
yerde
var,
bir
anda
yok
sağım
solum
An
einer
Stelle
bin
ich,
im
nächsten
Moment
verschwinde
ich,
rechts
und
links
von
mir
Benim
değil,
hafifledim
bedensizim
bir
histeyim
Es
gehört
nicht
mir,
ich
bin
erleichtert,
körperlos,
in
einem
Gefühl
Bilemem
hangi
parçası
bu
gerçeğin
Ich
weiß
nicht,
welcher
Teil
der
Realität
das
ist
Savruluyorum
Ich
werde
fortgerissen
Kopuk
uçurtma
Loser
Drachen
Her
şeyi
unutursam,
uyanınca
Wenn
ich
alles
vergesse,
wenn
ich
aufwache
Hepsini
unutursam,
unutursam
Wenn
ich
alles
vergesse,
wenn
ich
vergesse
Unutabilirim,
kim
karışabilir?
Ich
kann
vergessen,
wer
kann
sich
da
schon
einmischen?
İçim
içimi
yese
de
hatırlamayabilirim
Auch
wenn
es
mich
innerlich
auffrisst,
kann
ich
mich
vielleicht
nicht
erinnern
Uykumdan
derine
gömülü
bir
define
Ein
Schatz,
tief
vergraben
in
meinem
Schlaf
Özlemiyim
diye
var,
kimselerin
olamaz
Er
existiert,
damit
ich
mich
nicht
sehne,
er
kann
niemandem
gehören
Sürsün
benim
serüvenim
Mein
Abenteuer
soll
weitergehen
Bitmez
bu
seremoni
Diese
Zeremonie
endet
nie
Çınlar
atmosferimin
eşsiz
yörüngesinde
Es
erklingt
in
der
einzigartigen
Umlaufbahn
meiner
Atmosphäre
Enfes
bi'
yaramaz
Ein
köstlicher
Unfug
Her
şeyimden,
çalar
saat
Von
all
meinen
Sachen,
der
Wecker
Her
şeyimden,
çalar
saat
(bana
masallar
anlat,
yalanlar
söyle)
Von
all
meinen
Sachen,
der
Wecker
(erzähl
mir
Märchen,
erzähl
mir
Lügen)
(Yalanlar
söyle)
(Erzähl
mir
Lügen)
Uyurgezer
kaçıp
giden
uykum,
nöbet
tutar
atıp
duran
nabzım
Mein
Schlaf,
der
wie
ein
Schlafwandler
flieht,
mein
Puls,
der
rast,
hält
Wache
Gerçeğim
soğuk,
çığlığım
kısık,
ellerim
avcum
ter
Meine
Realität
ist
kalt,
mein
Schrei
ist
erstickt,
meine
Hände
und
Handflächen
sind
verschwitzt
Dokunma
dur,
dokunma
her
kimsen
Rühr
mich
nicht
an,
wer
auch
immer
du
bist,
lass
mich
Ben
kendimi
biliyorum
Ich
kenne
mich
selbst
Nerde
uzun
süre
kalırsam,
orda
sorunlar
başlar
Wo
ich
lange
bleibe,
dort
beginnen
die
Probleme
Savruluyorum
Ich
werde
fortgerissen
Kopuk
uçurtma
Loser
Drachen
Her
şeyi
unutursam,
uyanınca
Wenn
ich
alles
vergesse,
wenn
ich
aufwache
Ya
hepsini
unutursam,
unutursam
Wenn
ich
alles
vergesse,
wenn
ich
vergesse
Unutabilirim,
kim
karışabilir?
Ich
kann
vergessen,
wer
kann
sich
da
schon
einmischen?
İçim
içimi
yese
de
hatırlamayabilirim
Auch
wenn
es
mich
innerlich
auffrisst,
kann
ich
mich
vielleicht
nicht
erinnern
Uykumdan
derine
gömülü
bir
define
Ein
Schatz,
tief
vergraben
in
meinem
Schlaf
Özlemiyim
diye
var,
kimselerin
olamaz
Er
existiert,
damit
ich
mich
nicht
sehne,
er
kann
niemandem
gehören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartu Küçükçağlayan, Cem Yılmazer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.