Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich Foever
Reich für immer
Regardless
of
how
it
goes
down
Egal,
wie
es
läuft
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter
Am
I
right?
Habe
ich
Recht?
On
the
way
we
shed
some
tears
Auf
dem
Weg
haben
wir
ein
paar
Tränen
vergossen
Every
day
we
sacrifice
Jeden
Tag
opfern
wir
uns
auf
So
we
can
be
standing
here
Damit
wir
hier
stehen
können
Oh
what
a
hell
of
a
life
Oh,
was
für
ein
verdammt
gutes
Leben
Been
winning
so
many
years
Gewinne
schon
seit
so
vielen
Jahren
And
the
future
is
bright
Und
die
Zukunft
ist
rosig
Now
it's
very
clear
Jetzt
ist
es
ganz
klar
That
we
gon'
be
rich
forever,
and
ever,
and
ever
Dass
wir
für
immer
und
ewig
reich
sein
werden
We
gon'
be
rich
forever
Wir
werden
reich
sein
für
immer
We
gon'
be
rich
forever,
and
ever,
and
ever
Wir
werden
reich
sein
für
immer
und
ewig
I
remember
being
blind
to
it
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
blind
dafür
war
'Til
the
day
I
put
my
mind
to
it
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
mich
darauf
konzentrierte
Pen
and
pad
on
the
dresser
for
me
to
fine
tune
it
Stift
und
Block
auf
der
Kommode,
damit
ich
es
verfeinern
konnte
I
sat
in
the
corner,
made
up
my
mind,
do
it
Ich
saß
in
der
Ecke
und
fasste
den
Entschluss,
es
zu
tun
Def
Jam
on
my
heels,
should
I
sign
to
it?
Def
Jam
ist
mir
auf
den
Fersen,
soll
ich
unterschreiben?
Million
dollar
advance
for
me
to
rhyme
fluent
Eine
Million
Dollar
Vorschuss,
damit
ich
fließend
reime
Every
day
I'm
hustlin'
on
every
corner
boomin'
Jeden
Tag
bin
ich
am
Hustlen,
an
jeder
Ecke
Back
of
the
phantom
couldn't
fathom
I
was
such
a
student
Im
Fond
des
Phantoms,
konnte
nicht
fassen,
dass
ich
so
ein
Musterschüler
war
Grandfather
deal
for
the
Godfather
Großvater-Deal
für
den
Paten
Lucian
Grainge
from
the
ghetto,
I
follow
God's
orders
Lucian
Grainge
aus
dem
Ghetto,
ich
befolge
Gottes
Befehle
And
he
told
me
I
was
rich
forever
Und
er
sagte
mir,
ich
sei
für
immer
reich
And
he
showed
me
I
was
rich
forever
Und
er
zeigte
mir,
ich
war
für
immer
reich
They
call
me
Mr.
Roberts
when
I'm
in
the
bank
Sie
nennen
mich
Mr.
Roberts,
wenn
ich
in
der
Bank
bin
Digits
like
the
Dodgers
when
it
come
to
franks
Ziffern
wie
die
Dodgers,
wenn
es
um
Franken
geht
Flossin'
out
in
Compton
like
I
got
a
cape
Ich
stolziere
in
Compton
herum,
als
hätte
ich
ein
Cape
RoseMo
tried
to
fight
it,
but
barely
niggas
fade
RoseMo
versuchte
dagegen
anzukämpfen,
aber
die
Typen
verschwinden
kaum
White
sheet,
yellow
tape,
where
your
dogs
at
Weißes
Laken,
gelbes
Band,
wo
sind
deine
Hunde?
Count
a
million
cash,
can
you
blog
that?
Zähl
eine
Million
in
bar,
kannst
du
das
bloggen?
Me
and
niggas
your
type
never
exchange
numbers
Ich
und
Typen
wie
du
tauschen
niemals
Nummern
aus
Want
to
conversate
and
steal
game
from
us
Wollen
sich
unterhalten
und
uns
unser
Wissen
stehlen
See
the
watch,
now
you
want
to
know
the
name
of
it
Siehst
du
die
Uhr,
jetzt
willst
du
ihren
Namen
wissen
Never
playin'
so
I
went
and
got
the
frame
flooded
Ich
spiele
nie
Spielchen,
also
habe
ich
den
Rahmen
überflutet
Cartier,
Hublot,
I
could
name
a
dozen
Cartier,
Hublot,
ich
könnte
ein
Dutzend
nennen
Your
shit
pushed
back
cuz
it
ain't
buzzin'
Dein
Zeug
wurde
verschoben,
weil
es
keinen
Anklang
findet
Now
these
thugs
actors
all
of
a
sudden
Jetzt
sind
diese
Gangster
plötzlich
alle
Schauspieler
Niggas
hustle
backwards
all
of
a
sudden
Typen
machen
plötzlich
einen
Rückzieher
beim
Hustlen
Can't
talk
snow,
where
the
soft
at
Kann
nicht
über
Schnee
reden,
wo
ist
das
Weiche?
Your
man
got
murked,
but
you
squashed
that
Dein
Mann
wurde
umgebracht,
aber
du
hast
die
Sache
beigelegt
Hope
you
know
what
we
call
that
Ich
hoffe,
du
weißt,
wie
wir
das
nennen
I
think
you
know
just
what
we
call
that
Ich
denke,
du
weißt
genau,
wie
wir
das
nennen
All
you
pussy
boys
fall
back
All
ihr
Weicheier,
zieht
euch
zurück
Big
face
Rollie,
rose
gold
cost
40
Rollie
mit
großem
Ziffernblatt,
Roségold
kostet
40
Platinum
twenty-one,
it's
time
to
go
and
spoil
shorty
Platin
21,
es
ist
Zeit,
mein
Mädchen
zu
verwöhnen
You
only
live
once
I'm
screaming
YOLO
in
the
VI
Man
lebt
nur
einmal,
ich
schreie
YOLO
in
den
VI
Time
flies
fast
balling
with
my
nigga
T.I
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
ich
mit
meinem
Kumpel
T.I.
abhänge
Ciroc,
no
glass,
smiling
women
in
my
presence
Ciroc,
kein
Glas,
lächelnde
Frauen
in
meiner
Gegenwart
Tall
supermodels
always
fall
in
my
possession
Große
Supermodels
fallen
immer
in
meinen
Besitz
Atlanta
housewives
taking
pictures
in
my
section
Hausfrauen
aus
Atlanta
machen
Fotos
in
meinem
Bereich
But
I
only
got
a
thing
for
young
bitches
with
aggression
Aber
ich
habe
nur
ein
Faible
für
junge
Schätzchen
mit
Biss
Show
me
that
affection
that
a
D-Boy
craves
Zeig
mir
die
Zuneigung,
nach
der
sich
ein
D-Boy
sehnt
Rich
forever
in
my
D-Boy
ways
Reich
für
immer
auf
meine
D-Boy-Art
So
dope,
blue
jeans,
new
J's
So
cool,
Blue
Jeans,
neue
J's
Sold
dope
by
any
means
all
day
Habe
den
ganzen
Tag
Dope
mit
allen
Mitteln
verkauft
Been
winning
so
many
years
Gewinne
schon
seit
so
vielen
Jahren
And
the
future
is
bright
Und
die
Zukunft
ist
rosig
Now
it's
very
clear
Jetzt
ist
es
ganz
klar
That
we
gon'
be
rich
forever,
and
ever,
and
ever
Dass
wir
für
immer
und
ewig
reich
sein
werden
We
gon'
be
rich
forever
Wir
werden
für
immer
reich
sein
100
mil
ain't
enough
100
Millionen
sind
nicht
genug
Got
100
women,
gotta
deal
with
it,
love
Habe
100
Frauen,
muss
damit
klarkommen,
Liebling
Worth
40
m's
is
he
still
dealing
drugs
40
Millionen
wert,
dealt
er
immer
noch
mit
Drogen?
Cigarette
speedboats,
but
he's
still
with
the
thugs
Zigaretten-Schnellboote,
aber
er
ist
immer
noch
mit
den
Gangstern
unterwegs
Club
Liv,
Louis
shots
on
a
Sunday
Club
Liv,
Louis-Shots
an
einem
Sonntag
Grinding,
even
be
legit
one
day
Am
Arbeiten,
vielleicht
eines
Tages
sogar
legal
Order
some
more
bottles
because
I'm
on
one
Bestelle
noch
ein
paar
Flaschen,
weil
ich
gut
drauf
bin
I
know
her
pussy
wet,
and
she
wanna
cum
Ich
weiß,
dass
ihr
Schritt
feucht
ist,
und
sie
will
kommen
She
wanna
cum,
maybe
come
over
Sie
will
kommen,
vielleicht
rüberkommen
Stop
dealing
with
them
niggas
you
need
one
soldier
Hör
auf,
dich
mit
diesen
Typen
abzugeben,
du
brauchst
einen
Soldaten
Keep
you
as
my
bitch
forever
Behalte
dich
für
immer
als
mein
Mädchen
'Cause
you
know
a
nigga
rich
forever
Weil
du
weißt,
dass
ein
Typ
für
immer
reich
ist
Been
winning
so
many
years
Gewinne
schon
seit
so
vielen
Jahren
And
the
future
is
bright
Und
die
Zukunft
ist
rosig
Now
it's
very
clear
Jetzt
ist
es
ganz
klar
That
we
gon'
be
rich
forever,
and
ever,
and
ever
Dass
wir
für
immer
und
ewig
reich
sein
werden
We
gon'
be
rich
forever
Wir
werden
für
immer
reich
sein
On
the
way
we
shed
some
tears
Auf
dem
Weg
haben
wir
ein
paar
Tränen
vergossen
Every
day
we
sacrifice
Jeden
Tag
opfern
wir
uns
auf
We
gon'
be
rich
forever
Wir
werden
für
immer
reich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lionel antonio culpepper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.