C-Kan feat. MC Davo - Round 7 - перевод текста песни на немецкий

Round 7 - MC Davo , C-Kan перевод на немецкий




Round 7
Runde 7
Me enamoré de quien no debía enamorarme
Ich habe mich in die Person verliebt, in die ich mich nicht hätte verlieben sollen.
Casi morí al caer por no saber cuándo soltarme
Ich wäre fast gestorben, als ich fiel, weil ich nicht wusste, wann ich loslassen sollte.
Pero al menos si te vas, te llevas estos días grises
Aber zumindest, wenn du gehst, nimmst du diese grauen Tage mit.
Dime cómo hago yo entonces para no pensarte
Sag mir, wie soll ich dann nicht an dich denken?
Si acaso hubiera una vez más, si el "hubiera" no existe
Wenn es doch noch ein weiteres Mal gäbe, obwohl es kein "hätte" gibt.
Pudimos haber sido más, pero ya te fuiste
Wir hätten mehr sein können, aber du bist schon gegangen.
Oye, otra vez que discutimos
Hey, schon wieder streiten wir uns.
Ya es la tercera vez que nos dejamos
Es ist schon das dritte Mal, dass wir uns trennen.
Parece que no aprendemos y solo nos lastimamos
Es scheint, als würden wir nicht lernen und uns nur gegenseitig verletzen.
Dile adiós al que te compuso mil canciones
Sag demjenigen Lebewohl, der dir tausend Lieder geschrieben hat.
Dile a Dios que por traicionarme te perdone
Sag Gott, dass er dir verzeihen soll, weil du mich betrogen hast.
Pues yo no perdonar, mira cómo terminamos
Denn ich kann nicht verzeihen, sieh nur, wie wir geendet haben.
Perdón por decir "te amo", perdón por si un día te llamo
Entschuldige, dass ich "Ich liebe dich" gesagt habe, entschuldige, wenn ich dich eines Tages anrufe.
Que quizá solo lo hice para oír tu voz
Vielleicht habe ich es nur getan, um deine Stimme zu hören.
Si no nos despedimos, no cuenta como un adiós
Wenn wir uns nicht verabschieden, zählt es nicht als Abschied.
Ahí vamos
Da geht's schon los.
Alzas la voz, después discutimos
Du erhebst deine Stimme, dann streiten wir uns.
Luego ya cómo sanamos
Und wie sollen wir das dann wieder gutmachen?
Todas las cosas que nos dijimos
All die Dinge, die wir uns gesagt haben.
Quizá esta vez no volvamos
Vielleicht kommen wir dieses Mal nicht zurück.
Ya es la tercera vez que rompemos
Es ist schon das dritte Mal, dass wir Schluss machen.
Entonces para qué hablamos
Also, wozu reden wir überhaupt noch?
Pasó la última vez que nos vimos (es el Davo)
Es geschah beim letzten Mal, als wir uns sahen (es ist Davo).
Estoy aquí pensando si volverá
Ich sitze hier und denke darüber nach, ob sie zurückkommen wird.
O me estás olvidando con alguien más
Oder ob du mich schon mit jemand anderem vergisst.
Juraste amor toda una eternidad
Du hast mir ewige Liebe geschworen.
Todo acabó a causa de una infidelidad
Alles endete wegen einer Untreue.
Yo siempre quise un amor de esos
Ich wollte immer eine solche Liebe.
Donde cupido te vuela los sesos
Wo Amor dir den Verstand raubt.
Donde una mujer me quiera así yo no tenga ni un peso
Wo eine Frau mich liebt, auch wenn ich keinen Cent habe.
Nunca te faltarán besos, mucho menos un buen verso
Es wird dir nie an Küssen fehlen, geschweige denn an einem guten Vers.
Algo que le escribí al cuaderno con el que hoy converso
Etwas, das ich in das Notizbuch geschrieben habe, mit dem ich heute spreche.
Las estrellas y el cielo tal vez no puedo bajarlos
Die Sterne und den Himmel kann ich vielleicht nicht herunterholen.
Pero sabes que soy aferrado y que voy a intentarlo
Aber du weißt, dass ich hartnäckig bin und es versuchen werde.
A Dios le prometí toda una eternidad amarla
Ich habe Gott versprochen, sie für immer zu lieben.
Pero ambos sabemos que soy un experto en cagarla
Aber wir beide wissen, dass ich ein Experte darin bin, alles zu vermasseln.
Te tuve en mis caídas, te necesito en mi cumbre
Du warst bei mir, als ich am Boden war, ich brauche dich auf meinem Gipfel.
Hemos pasado mil tormentas, no hay un temblor que nos tumbe
Wir haben tausend Stürme überstanden, kein Beben kann uns umwerfen.
Pero soy un bandido, navego entre la lumbre
Aber ich bin ein Bandit, ich navigiere durch das Feuer.
Y esta noche vamos a discutir como de costumbre
Und heute Abend werden wir uns wie gewohnt streiten.
Estoy pensando si volverás
Ich denke darüber nach, ob du zurückkommen wirst.
O me estás olvidando con alguien más
Oder ob du mich schon mit jemand anderem vergisst.
Juraste amor toda una eternidad
Du hast mir ewige Liebe geschworen.
Todo acabó a causa de una infidelidad
Alles endete wegen einer Untreue.
Pero al menos si te vas te llevas estos días grises
Aber zumindest, wenn du gehst, nimmst du diese grauen Tage mit.
Dime cómo hago yo entonces para no pensarte
Sag mir, wie soll ich dann nicht an dich denken?
Si acaso hubiera una vez más, si el "hubiera" no existe
Wenn es doch noch ein weiteres Mal gäbe, obwohl es kein "hätte" gibt.
Pudimos haber sido más, pero ya te fuiste
Wir hätten mehr sein können, aber du bist schon gegangen.
Es la cabrona Master Trax
Das ist die verdammte Master Trax.
(¿Quién?) es don Perrito de la C
(Wer?) Es ist Don Perrito von der C.
(Swift en la guitarra) es Eirian Music
(Swift an der Gitarre) Es ist Eirian Music.
(Escucha) y es el Davo, ¡cha-cha-chau!
(Hör zu) Und es ist Davo, cha-cha-chau!





Авторы: David Sierra Trevino, Jose Luis Maldonado Ramos, Dj Swift, Israel Flores Castillo

C-Kan feat. MC Davo - Round 7
Альбом
Round 7
дата релиза
08-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.