C4 Trío feat. Rafael "Pollo" Brito - De Repente - перевод текста песни на немецкий

De Repente - C4 Trío , Rafael "Pollo" Brito перевод на немецкий




De Repente
Plötzlich
De repente como el niño que se vuelve adolescente
Plötzlich, wie ein Kind, das zum Teenager wird,
Como quien se vuelve loco y confunde su pasado y su presente
wie jemand, der verrückt wird und seine Vergangenheit und Gegenwart verwechselt,
Como si fuera brujería tu alegría me llenó completamente
als wäre es Zauberei, hat deine Freude mich vollkommen erfüllt.
Que milagro fue vida mía
Welch ein Wunder, mein Leben,
Que manera tienes de amar
welch eine Art du hast zu lieben.
De repente me moría por seguirte la corriente
Plötzlich starb ich danach, dir zu folgen,
Por la noche y por el día te veía en cada rostro de la gente vida mía
bei Nacht und bei Tag sah ich dich in jedem Gesicht der Menschen, mein Leben.
De repente caminaste los caminos de mi mente
Plötzlich bist du die Wege meines Geistes gegangen,
Le quitaste las arrugas a mi frente
hast die Falten von meiner Stirn genommen
Y sembraste tu sonrisa en mi dolor
und dein Lächeln in meinen Schmerz gepflanzt.
Vida mía tu locura me inundó violentamente
Mein Leben, dein Wahnsinn hat mich heftig überflutet,
Tu demencia me llegó tan de repente
deine Verrücktheit kam so plötzlich,
Que me hiciste que creyera en el amor
dass du mich dazu gebracht hast, an die Liebe zu glauben.
Ay, Como si fuera brujería tu alegría me llenó completamente
Ach, als wäre es Zauberei, hat deine Freude mich vollkommen erfüllt.
Que milagro fue vida mía
Welch ein Wunder, mein Leben,
Que manera tienes de amar
welch eine Art du hast zu lieben.
De repente me moría por seguirte la corriente
Plötzlich starb ich danach, dir zu folgen,
Por la noche y por el día te veía en cada rostro de la gente vida mía
bei Nacht und bei Tag sah ich dich in jedem Gesicht der Menschen, mein Leben.
De repente caminaste los caminos de mi mente
Plötzlich bist du die Wege meines Geistes gegangen,
Le quitaste las arrugas a mi frente
hast die Falten von meiner Stirn genommen
Y sembraste tu sonrisa en mi dolor
und dein Lächeln in meinen Schmerz gepflanzt.
Vida mía tu locura me inundó violentamente
Mein Leben, dein Wahnsinn hat mich heftig überflutet,
Tu demencia me llenó tan de repente
deine Verrücktheit hat mich so plötzlich erfüllt,
Que me hiciste que creyera en el amor
dass du mich dazu gebracht hast, an die Liebe zu glauben.





Авторы: Sammy Cahn, Aldemaro Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.