Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabal:
Voce
só
reclama
Cabal:
Du
beschwerst
dich
nur
Mel:
voce
da
motivos
Mel:
Du
gibst
mir
Gründe
C:
Você
faz
tanto
drama
que
da
pra
escrever
um
livro
C:
Du
machst
so
ein
Drama,
dass
man
ein
Buch
schreiben
könnte
M:
Voce
só
trabalha
M:
Du
arbeitest
nur
C:
mas
eu
pago
as
contas
C:
Aber
ich
bezahle
die
Rechnungen
M:
Eu
te
espero
em
casa
M:
Ich
warte
zu
Hause
auf
dich
C:
Mas
eu
faço
as
compras
C:
Aber
ich
mache
die
Einkäufe
M:
Você
me
pergunta
M:
Du
fragst
mich
C:
Se
você
é
só
minha
C:
Ob
du
nur
mir
gehörst
M:
Sabe
que
eu
sou
só
sua
mas
eu
me
sinto
sozinha
M:
Du
weißt,
dass
ich
nur
dir
gehöre,
aber
ich
fühle
mich
einsam
C:
Eu
ainda
te
amo
C:
Ich
liebe
dich
immer
noch
M:
também
te
amo
muito
M:
Ich
liebe
dich
auch
sehr
C:
mas
mudaram
os
planos
C:
Aber
die
Pläne
haben
sich
geändert
M:
Não
da
mais
pra
ficar
juntos
M:
Wir
können
nicht
mehr
zusammenbleiben
Eu
só
queria
te
falar
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Eu
só
queria
te
dizer
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Mas
é
melhor
deixar
pralá
Aber
es
ist
besser,
es
zu
lassen
Outro
dia
a
gente
se
Vê
Wir
sehen
uns
ein
anderes
Mal
Eu
só
queria
te
falar
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Eu
só
queria
te
dizer
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Mas
é
melhor
deixar
pra
lá
Aber
es
ist
besser,
es
zu
lassen
Agora
eu
só
quero
viver
Jetzt
will
ich
nur
leben
C:
Você
não
me
entende
C:
Du
verstehst
mich
nicht
M:
Você
não
atende
M:
Du
gehst
nicht
ran
C:
Eu
tava
ocupado,
será
que
você
não
aprende
C:
Ich
war
beschäftigt,
kannst
du
das
nicht
verstehen?
M:
Você
nunca
muda
M:
Du
änderst
dich
nie
C:
Você
também
não
C:
Du
dich
auch
nicht
M:
Você
não
me
ajuda
M:
Du
hilfst
mir
nicht
C:
Então
não
tem
solução
C:
Dann
gibt
es
keine
Lösung
M:
Acho
que
chegou
ao
fim
M:
Ich
glaube,
es
ist
vorbei
C:
e
vai
ser
melhor
assim
C:
Und
so
wird
es
besser
sein
M:
Você
ficou
com
outra,
diga
se
pensou
em
mim
M:
Du
warst
mit
einer
anderen
zusammen,
sag
mir,
hast
du
an
mich
gedacht?
C:
Eu
ainda
te
amo
C:
Ich
liebe
dich
immer
noch
M:
também
te
amo
muito
M:
Ich
liebe
dich
auch
sehr
C:
mas
mudaram
os
planos
C:
Aber
die
Pläne
haben
sich
geändert
M:
Não
da
mais
pra
ficar
juntos
M:
Wir
können
nicht
mehr
zusammenbleiben
Eu
só
queria
te
falar
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Eu
só
queria
te
dizer
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Mas
é
melhor
deixar
pralá
Aber
es
ist
besser,
es
zu
lassen
Outro
dia
a
gente
se
Vê
Wir
sehen
uns
ein
anderes
Mal
Eu
só
queria
te
falar
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Eu
só
queria
te
dizer
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Mas
é
melhor
deixar
pra
lá
Aber
es
ist
besser,
es
zu
lassen
Agora
eu
só
quero
viver
Jetzt
will
ich
nur
leben
Eu
só,
Eu
só
Ich
nur,
ich
nur
Eu
só
quero
viver
Ich
will
nur
leben
C:
Você
foi
a
melhor
C:
Du
warst
die
Beste
M:
Você
foi
o
melhor
M:
Du
warst
der
Beste
C:
Você
foi
a
melhor
C:
Du
warst
die
Beste
2:
mas
agora
sou
eu
só
2:
Aber
jetzt
bin
ich
allein
Eu
só
queria
te
falar
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Eu
só
queria
te
dizer
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Mas
é
melhor
deixar
pralá
Aber
es
ist
besser,
es
zu
lassen
Outro
dia
a
gente
se
Vê
Wir
sehen
uns
ein
anderes
Mal
Eu
só
queria
te
falar
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Eu
só
queria
te
dizer
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Mas
é
melhor
deixar
pra
lá
Aber
es
ist
besser,
es
zu
lassen
Agora
eu
só
quero
viver
Jetzt
will
ich
nur
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AC/DC
дата релиза
04-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.