CGB - Please, Lord - перевод текста песни на немецкий

Please, Lord - CGBперевод на немецкий




Please, Lord
Bitte, Herr
Set that vibe, it's Homegrown
Gib den Vibe vor, es ist Homegrown
Please Lord
Bitte Herr
CGB
CGB
I'm live in The Vault right now
Ich bin gerade live im The Vault
Vancouver, British Colombia, what's good
Vancouver, British Columbia, was geht
Yeah, yeah
Ja, ja
Please, Lord
Bitte, Herr
Don't get me high no more
Mach mich nicht mehr high
Cause I'm feeling like I'm 'bout to lose my mind some more
Weil ich fühle, wie ich gleich wieder meinen Verstand verliere
And I swear to God, my love, if I'm still gettin' lifted
Und ich schwöre dir, meine Liebe, wenn ich immer noch high werde
I know this whole paradox is motherfuckin' shifted
Ich weiß, dieses ganze Paradox ist verdammt verschoben
Please don't get me high no more
Bitte mach mich nicht mehr high
Cause I'm feeling like I'm 'bout to lose my mind some more
Weil ich fühle, wie ich gleich wieder meinen Verstand verliere
And I swear to God, my love, if I'm still gettin' lifted
Und ich schwöre dir, meine Liebe, wenn ich immer noch high werde
I know this whole paradox is motherfuckin' shifted
Ich weiß, dieses ganze Paradox ist verdammt verschoben
Fuck around, throw down 4 bills on some blunts and thrills
Scheiß drauf, hau 4 Scheine für Blunts und Nervenkitzel raus
Mothafuckas always tryna keep it real
Mothafuckas versuchen immer, real zu bleiben
Cause you can't say that I'm fucking nothing
Weil du nicht sagen kannst, dass ich ein verdammter Niemand bin
Cause now you know I'm here and you know that I came from nothing
Denn jetzt weißt du, dass ich hier bin und du weißt, dass ich aus dem Nichts kam
Came from all that bluffin, disguising my face
Kam von all dem Bluffen, mein Gesicht verbergen
Cause something, was never really right
Weil etwas nie wirklich richtig war
And I needed to feed my mother
Und ich musste meine Mutter ernähren
So I got my own money, she wouldn't worry my brother
Also habe ich mein eigenes Geld verdient, sie sollte sich keine Sorgen um meinen Bruder machen
To take care of me, while she still sat in that recovery
Dass er sich um mich kümmert, während sie noch in dieser Erholung war
Cancer hit her throat, life got tougher
Krebs traf ihre Kehle, das Leben wurde härter
But we family
Aber wir sind Familie
Something but it's hard
So etwas, aber es ist schwer
Cause I want my mother happily
Weil ich meine Mutter glücklich will
Livin' with good health
Mit guter Gesundheit leben
Clear mind, none of that sanity
Klarer Verstand, nichts von diesem Wahnsinn
After radiation, the cancer was gone thankfully
Nach der Bestrahlung war der Krebs zum Glück weg
Back to our lives, I mean we'll try
Zurück zu unserem Leben, ich meine, wir werden es versuchen
Cause this gravity was pushing pretty hard
Weil diese Schwerkraft ziemlich hart gedrückt hat
And there's cracks cause the pressure, G
Und es gibt Risse wegen des Drucks, G
So sit back and build the foundation
Also lehn dich zurück und bau das Fundament
Just another kid with thoughts that are so complacent
Nur ein weiteres Kind mit Gedanken, die so selbstgefällig sind
Tired of that complaining
Müde von diesem Klagen
Focus on that sustaining
Konzentriere dich auf das Erhalten
I was focused when my only form of income was my paintings
Ich war konzentriert, als meine einzige Einnahmequelle meine Gemälde waren
I remember
Ich erinnere mich
Coming up and saying 'Life's been changing'
Wie ich aufkam und sagte: "Das Leben hat sich verändert"
So I took all of my pain, and I started rearranging, cause I'm aging
Also nahm ich all meinen Schmerz und fing an, ihn neu zu ordnen, weil ich älter werde
Only 21, but the stress keeps raining
Erst 21, aber der Stress regnet weiter
Hopefully by 22 I'm still here praying
Hoffentlich bin ich mit 22 immer noch hier und bete
Shit will be good, and I'll being rippin' stages
Scheiße, es wird gut, und ich werde Bühnen rocken
Have Cubez and Noah on the side while we tour nations
Habe Cubez und Noah an der Seite, während wir durch Nationen touren
Many relations
Viele Beziehungen
Wish I had my girl here but she ain't got the patience
Ich wünschte, ich hätte mein Mädchen hier, aber sie hat nicht die Geduld
Not my girl no more, that's a fucked up situation
Nicht mehr mein Mädchen, das ist eine beschissene Situation
It's all I'm really used to, is this damn separation
Das ist alles, woran ich wirklich gewöhnt bin, diese verdammte Trennung
Got me feeling so fucked
Ich fühle mich so beschissen
I've never felt, so now I'm facing
Ich habe mich noch nie so gefühlt, jetzt stelle ich mich
Too many blunts, my lungs startin' with the caving
Zu vielen Blunts, meine Lungen fangen an einzubrechen
New addiction to Henny, and now I'm fuckin' craving
Neue Sucht nach Henny, und jetzt bin ich verdammt süchtig
Tried to work for us but it's my own path I'm paving, so
Habe versucht, für uns zu arbeiten, aber es ist mein eigener Weg, den ich ebne, also
Please, don't get me high no more
Bitte, mach mich nicht mehr high
Cause I'm feeling like I'm 'bout to lose my mind some more
Weil ich fühle, wie ich gleich wieder meinen Verstand verliere
And I swear to God, my love, if I'm still gettin' lifted
Und ich schwöre dir, meine Liebe, wenn ich immer noch high werde
I know this whole paradox is motherfuckin' shifted
Ich weiß, dieses ganze Paradox ist verdammt verschoben
Please don't get me high no more
Bitte mach mich nicht mehr high
Cause I'm feeling like I'm 'bout to lose my mind some more
Weil ich fühle, wie ich gleich wieder meinen Verstand verliere
And I swear to God, my love, if I'm still gettin' lifted
Und ich schwöre dir, meine Liebe, wenn ich immer noch high werde
I know this whole paradox is motherfuckin' shifted
Ich weiß, dieses ganze Paradox ist verdammt verschoben
Please don't get me high no more
Bitte mach mich nicht mehr high
Please don't get me high no more
Bitte mach mich nicht mehr high
Bout to lose my mind some more
Bin dabei, meinen Verstand wieder zu verlieren
Bout to lose my mind some more
Bin dabei, meinen Verstand wieder zu verlieren
Know this whole paradox is shifted
Weiß, dass dieses ganze Paradox verschoben ist
I know this whole paradox is shifted
Ich weiß, dass dieses ganze Paradox verschoben ist
Cause I'm still getting lifted
Weil ich immer noch high werde
Cause I'm still getting lifted
Weil ich immer noch high werde
Please, Lord
Bitte, Herr
Take all these drugs away
Nimm all diese Drogen weg
No, I'm not the same person, and you to blame
Nein, ich bin nicht mehr derselbe Mensch, und du bist schuld
And it's a shame
Und es ist eine Schande
I lost my mothafuckin' homie
Ich habe meinen verdammten Homie verloren
Remember we used to kick back, sippin' Olde E
Ich erinnere mich, wie wir uns zurücklehnten und Olde E tranken
I was only 17, and you was Filthy40
Ich war erst 17 und du warst Filthy40
Watched what the drugs did to you and
Habe gesehen, was die Drogen mit dir gemacht haben und
Then I soon ignored it
Dann habe ich es bald ignoriert
Knew you was a real strong dude
Wusste, dass du ein wirklich starker Kerl warst
Thought you'd abort it
Dachte, du würdest es abbrechen
Now when I see my closer homies
Jetzt, wenn ich meine engeren Homies sehe
And they snortin' I get pissed off
Und sie schnupfen, werde ich sauer
What are they doin' that they resort to getting ripped off?
Was machen sie, dass sie darauf zurückgreifen, abgezockt zu werden?
For a high that's half cut, make ya fuckin' dick soft
Für ein High, das halb geschnitten ist, macht deinen verdammten Schwanz weich
I'm sick yall. I'm feel I'm dying
Ich bin krank, Leute. Ich fühle, ich sterbe
The end is near, I promise you my family, I'm trying
Das Ende ist nah, ich verspreche dir, meine Familie, ich versuche es
I don't know what to do no more
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
No, I don't know what to do no more
Nein, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Cause everywhere I look, friends and family is passing
Denn überall, wo ich hinschaue, sterben Freunde und Familie
I guess we getting older, so I guess it's bound to happen
Ich schätze, wir werden älter, also muss es wohl passieren
Please, Lord
Bitte, Herr
Don't get me high no more
Mach mich nicht mehr high
Cause I'm feeling like I'm 'bout to lose my mind some more
Weil ich fühle, wie ich gleich wieder meinen Verstand verliere
And I swear to God, my love, if I'm still gettin' lifted
Und ich schwöre dir, meine Liebe, wenn ich immer noch high werde
I know this whole paradox has motherfuckin' shifted
Ich weiß, dieses ganze Paradox ist verdammt verschoben
Please don't get me high no more
Bitte mach mich nicht mehr high
Cause I'm feeling like I'm 'bout to lose my mind some more
Weil ich fühle, wie ich gleich wieder meinen Verstand verliere
And I swear to God, my love, if I'm still gettin' lifted
Und ich schwöre dir, meine Liebe, wenn ich immer noch high werde
I know this whole paradox has motherfuckin' shifted
Ich weiß, dieses ganze Paradox ist verdammt verschoben
Please, Lord
Bitte, Herr
CGB
CGB
Vancouver, British Colombia, what's good
Vancouver, British Columbia, was geht
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Yeah
Ja





Авторы: Conor Brisard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.