Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
I
had
to
cut
all
my
losses
and
cut
my
emotions
Ich
musste
all
meine
Verluste
abschreiben
und
meine
Gefühle
abstellen
And
quickly
I
shut
it
up
Und
ganz
schnell
hab
ich's
zugemacht
I
was
a
youngin'
with
nothing
Ich
war
ein
Junger
mit
nichts
I
hustled
to
get
a
percentage,
I'm
coming
up
Ich
hab'
geackert,
um
Prozente
zu
kriegen,
ich
komm'
hoch
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
I
just
finesse
and
I
juug
Ich
finessiere
und
juuge
nur
Get
what
I
want
from
the
plug
Hol'
mir,
was
ich
will,
vom
Dealer
I
just
been
hittin'
the
blunt
Ich
hab'
nur
am
Joint
gezogen
Yeah,
third
eye
been
opening
up
Ja,
das
dritte
Auge
hat
sich
geöffnet
How
I'm
conscious
but
a
thug
Wie
ich
bewusst
und
doch
ein
Gangster
bin
I
been
working
'cross
the
city
slanging
Ich
hab'
quer
durch
die
Stadt
gearbeitet
und
vertickt
Used
to
do
the
lean,
but
never
did
the
Xannies
Hab'
früher
Lean
genommen,
aber
nie
Xannies
Lost
my
fuckin'
homie,
start
to
hate
my
family
Hab'
meinen
verdammten
Kumpel
verloren,
fang'
an,
meine
Familie
zu
hassen
Did
some
meditation,
now
I'm
seeing
straightly,
like
Hab'
etwas
meditiert,
jetzt
seh'
ich
klar,
so
wie
Never
thought
I'd
be
fuckin'
with
this
rap
shit
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
mit
diesem
Rap-Scheiß
abgebe
One
day
man,
it
came
to
me,
sang
to
me
Eines
Tages,
Baby,
kam
es
zu
mir,
sang
zu
mir
The
same
day,
I'm
feelin'
free
Am
selben
Tag
fühl'
ich
mich
frei
Don't
you
know
that
it
pays
to
be
a
g
Weißt
du
nicht,
dass
es
sich
auszahlt,
ein
G
zu
sein
Leader
of
your
own
domain
Anführer
deiner
eigenen
Domäne
I
ain't
really
fuckin'
with
no
cocaine
Ich
hab'
echt
nichts
mit
Kokain
am
Hut
Got
too
much
worth
inside
my
brain
Hab'
zu
viel
Wert
in
meinem
Gehirn
My
girl
love
listenin'
to
Gucci
Mane
Meine
Süße
hört
gern
Gucci
Mane
Lately,
shit
ain't
the
same
In
letzter
Zeit
ist
nichts
mehr,
wie
es
war
Ain't
gonna
fuck
with
these
demons
Ich
lass'
mich
nicht
auf
diese
Dämonen
ein
I
just
keep
dreaming
Ich
träume
einfach
weiter
Beat
on
the
beats,
I
show
out
til
I'm
bleeding
Hau'
auf
die
Beats,
ich
geb'
alles,
bis
ich
blute
My
main
bitch
is
vegan,
my
side
bitch
is
sleeping
Meine
Hauptfrau
ist
Veganerin,
meine
Nebenfrau
schläft
Almost
just
died
from
the
sleeping
and
leaning
Wär'
fast
gestorben
vom
Schlafen
und
Lean
My
homie
just
died
from
the
cancer,
I'm
grieving
Mein
Kumpel
ist
gerade
an
Krebs
gestorben,
ich
trauere
Never
gon
stop
'til
my
heart
stops
on
beating
Ich
hör'
nicht
auf,
bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Mothafucka,
don't
you
make
me
repeat
it
Du
Miststück,
bring
mich
nicht
dazu,
es
zu
wiederholen
I'm
back
on
my
shit
Ich
bin
wieder
voll
dabei
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
I
had
to
cut
all
my
losses
and
cut
my
emotions
Ich
musste
all
meine
Verluste
abschreiben
und
meine
Gefühle
abstellen
And
quickly
I
shut
it
up
Und
ganz
schnell
hab
ich's
zugemacht
I
was
a
youngin'
with
nothing
Ich
war
ein
Junger
mit
nichts
I
hustled
to
get
a
percentage,
I'm
coming
up
Ich
hab'
geackert,
um
Prozente
zu
kriegen,
ich
komm'
hoch
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
Tried
to
abide
by
the
new
regime
Hab'
versucht,
mich
an
das
neue
Regime
zu
halten
Had
to
revolt,
change
a
couple
things
Musste
rebellieren,
ein
paar
Dinge
ändern
I
shook
it
up,
had
to
rumble
things
Ich
hab'
aufgerüttelt,
musste
Dinge
durcheinanderbringen
Now
let's
move
on
to
some
other
things
Jetzt
lass
uns
zu
anderen
Dingen
übergehen
I
been
untroubled,
no
suffering
Ich
war
unbeschwert,
kein
Leid
Skies
have
been
sunny,
no
thundering
Der
Himmel
war
sonnig,
kein
Donner
Music
career
started
fluttering
Die
Musikkarriere
begann
zu
flattern
Oh,
you
surprised
Oh,
du
bist
überrascht
Gotchu
stuttering
Hast
dich
zum
Stottern
gebracht
Cause
you
fumbled
it,
fumbled
it
Weil
du
es
vermasselt
hast,
vermasselt
Thought
to
myself
Dachte
bei
mir
selbst
Then
I
mumbled
it
Dann
murmelte
ich
es
I
can't
go
broke
Ich
kann
nicht
pleitegehen
There's
no
pun
in
it
Da
ist
kein
Wortspiel
drin
We
bear
the
fruits
Wir
tragen
die
Früchte
Been
the
truth
Waren
die
Wahrheit
Just
additional
proof
Nur
ein
zusätzlicher
Beweis
There's
no
way
you
can
run
wit
it
Du
kannst
auf
keinen
Fall
damit
mithalten
Gifted
like
Christmas
Begabt
wie
Weihnachten
Don't
doubt
if
they
movin'
suspicious
Zweifle
nicht,
wenn
sie
sich
verdächtig
bewegen
It's
dog
eat
dog
vicious
Es
ist
ein
brutaler
Hund-frisst-Hund-Kampf
That's
how
it
goes
in
this
business
So
läuft
das
in
diesem
Geschäft
Everyone
wants
to
be
witnesses
Jeder
will
Zeuge
sein
Til'
it
go
left,
then
they
distancing
Bis
es
schief
geht,
dann
distanzieren
sie
sich
But
tell
me
who
told
you
we
give
a
shit
Aber
sag
mir,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
uns
das
interessiert
Cause
only
a
few
that
would
get
a
split
Denn
nur
wenige
würden
einen
Teil
abbekommen
Don't
need
advice,
cause
I'm
nice
wit'
it
Brauch'
keine
Ratschläge,
denn
ich
bin
gut
darin
Cookin'
up
Ich
koch'
was
zusammen
I
throw
the
spice
in
it
Ich
werf'
die
Würze
rein
See
the
pie
Siehst
du
den
Kuchen
Can't
get
a
slice
of
it
Kannst
kein
Stück
davon
bekommen
You
see
the
prize
Du
siehst
den
Preis
Yeah,
my
eyes
on
it
Ja,
ich
hab'
ihn
im
Auge
Yeah,
my
eyes
on
it
Ja,
ich
hab'
ihn
im
Auge
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
All
of
my
life,
finessing,
finessing
Mein
ganzes
Leben
lang,
finessieren,
finessieren
Had
to
learn
how
to
turn
lessons
to
blessings
Musste
lernen,
wie
man
Lektionen
in
Segen
verwandelt
Took
all
my
talent
from
sessions
and
sessions
Hab'
all
mein
Talent
aus
Sessions
und
Sessions
Sprinkle
the
seasoning,
I
got
the
dressing
Streu'
die
Würze
drüber,
ich
hab'
das
Dressing
Who
you
addressing
Wen
sprichst
du
an
Who
you
be
testing
Wen
testest
du
Who
you
be
flexing
on
Vor
wem
gibst
du
an
Who
you
be
vexing
Über
wen
ärgerst
du
dich
Looking
for
mentions
don't
get
my
attention
Nach
Erwähnungen
suchen,
bekommt
nicht
meine
Aufmerksamkeit
I
kill
shit
by
accident,
that's
my
intention
Ich
töte
Scheiße
aus
Versehen,
das
ist
meine
Absicht
Body
bags,
body
bags,
yeah
Leichensäcke,
Leichensäcke,
ja
Toe
tags,
toe
tags,
yeah
Zehenanhänger,
Zehenanhänger,
ja
Out
here
dying
for
a
flag,
yeah
Sterben
hier
draußen
für
eine
Flagge,
ja
Yo
bitch
dying
on
the
rag,
yeah
Deine
Schlampe
stirbt
an
ihren
Tagen,
ja
I
ain't
got
no
time
to
brag,
yeah
Ich
hab'
keine
Zeit
zum
Angeben,
ja
I
was
filling
dime
bags
up
Ich
hab'
Zehn-Cent-Tüten
gefüllt
You
was
chilling
wit
some
f*gs,
bruh
Du
hast
mit
ein
paar
Schwuchteln
gechillt,
Alter
I
was
tryna
get
the
laag,
yeah
Ich
hab'
versucht,
das
Laag
zu
kriegen,
ja
I
was
juuging,
I
was
chopping
Ich
hab'
gejuugt,
ich
hab'
gehackt
I
was
whipping,
I
was
wopping
Ich
hab'
gepeitscht,
ich
hab'
gewoppt
I
was
nippin',
they
was
flocking
Ich
hab'
genippt,
sie
sind
geschwärmt
Droppin'
dime,
yeah
they
was
watchin'
us
Hab'n
Zehner
fall'n
lassen,
ja,
sie
haben
uns
beobachtet
Now
they
know
there
ain't
no
stopping
us
Jetzt
wissen
sie,
dass
uns
nichts
aufhalten
kann
Early
morning,
see
them
clocking
us
Frühmorgens
sehen
sie
uns
einstempeln
See
me
rolling,
see
me
stocking
up
Siehst
mich
rollen,
siehst
mich
Vorräte
anlegen
I
be
finessing,
juuging
and
run
it
up
Ich
finessiere,
juuge
und
bring's
nach
oben,
meine
Süße.
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
I
had
to
cut
all
my
losses
and
cut
my
emotions
Ich
musste
all
meine
Verluste
abschreiben
und
meine
Gefühle
abstellen
And
quickly
I
shut
it
up
Und
ganz
schnell
hab
ich's
zugemacht
I
was
a
youngin'
with
nothing
Ich
war
ein
Junger
mit
nichts
I
hustled
to
get
a
percentage,
I'm
coming
up
Ich
hab'
geackert,
um
Prozente
zu
kriegen,
ich
komm'
hoch
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
Finesse
and
juug
and
then
run
it
up
Finessieren
und
juugen
und
dann
hoch
damit
I
turn
a
2 to
a
4 to
a
6 to
a
10
to
a
20
then
fuck
it
up
Ich
mach'
aus
'ner
2 'ne
4,
'ne
6,
'ne
10,
'ne
20
und
versau's
dann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Brisard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.