Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosie,
Rosie,
she
loved
me
better
Rosie,
Rosie,
sie
liebte
mich
besser
Like
the
night
loves
me
better
than
you
So
wie
die
Nacht
mich
besser
liebt
als
du
Loves
to
love
you
in
black,
black
leather
Liebt
es,
dich
in
schwarzem,
schwarzem
Leder
zu
lieben
Love
to
love
you
in
Prussian
blue
Liebt
es,
dich
in
Preußischblau
zu
lieben
Rosie,
Rosie,
she
loves
me
better
Rosie,
Rosie,
sie
liebt
mich
besser
Every
night
loves
me
better
than
you
Jede
Nacht
liebt
mich
besser
als
du
Taste
the
velvet
and
touch
her
leather
Schmecke
den
Samt
und
berühre
ihr
Leder
Take
me
outside
and
turn
me
in
two
Bring
mich
nach
draußen
und
zerreiße
mich
in
zwei
The
satellite
stars
parading
at
dawn
Die
Satellitensterne
paradieren
im
Morgengrauen
Your
sails
are
torn,
the
line's
been
undrawn
Deine
Segel
sind
zerrissen,
die
Linie
wurde
aufgehoben
Your
harlot
hand
is
better
unborn
Deine
Huren-Hand
wäre
besser
ungeboren
Your
terrible
eyes
are
terribly
worn
Deine
schrecklichen
Augen
sind
schrecklich
abgenutzt
Rosie,
Rosie
you're
done
with
living
Rosie,
Rosie,
du
bist
fertig
mit
dem
Leben
Every
night's
living
better
than
you
Jede
Nacht
lebt
besser
als
du
On
the
outside
you're
unforgiving
Nach
außen
hin
bist
du
unversöhnlich
But
on
the
line,
girl,
it's
terribly
true
Aber
auf
der
Linie,
Mädchen,
ist
es
schrecklich
wahr
Tell
me,
tell
me
I
loved
you
better
Sag
mir,
sag
mir,
dass
ich
dich
besser
geliebt
habe
Than
the
night
loves
you
better
than
me
Als
die
Nacht
dich
besser
liebt
als
ich
Take
the
rope
down
and
write
that
letter
Nimm
das
Seil
herunter
und
schreibe
diesen
Brief
All
your
demons
are
better
off
free
All
deine
Dämonen
sind
besser
frei
I'll
side
with
you
if
you
side
with
me
too
Ich
stehe
dir
bei,
wenn
du
mir
auch
beistehst
We'll
bury
our
friends
and
turn
them
in
two
Wir
werden
unsere
Freunde
begraben
und
sie
in
zwei
teilen
The
satellite
stars
parading
at
dawn
Die
Satellitensterne
paradieren
im
Morgengrauen
Your
sails
are
torn,
the
line's
been
undrawn
Deine
Segel
sind
zerrissen,
die
Linie
wurde
aufgehoben
Your
harlot
hand
is
better
unborn
Deine
Huren-Hand
wäre
besser
ungeboren
Your
terrible
eyes
are
terribly
worn
Deine
schrecklichen
Augen
sind
schrecklich
abgenutzt
I'll
side
with
you
if
you
side
with
me
too
Ich
stehe
dir
bei,
wenn
du
mir
auch
beistehst
We'll
bury
our
friends
and
turn
them
in
two
Wir
werden
unsere
Freunde
begraben
und
sie
in
zwei
teilen
The
shallower
graves
that
house
your
friends
Die
seichteren
Gräber,
die
deine
Freunde
beherbergen
Lights
down
the
river
and
shines
to
the
end
Lichter
den
Fluss
hinunter
und
scheinen
bis
zum
Ende
The
hollow
eyes
that
house
your
dreams
Die
hohlen
Augen,
die
deine
Träume
beherbergen
Float
way
down
river,
don't
follow
the
screams
Treiben
den
Fluss
hinunter,
folge
nicht
den
Schreien
The
shallower
graves,
the
shallower
graves
Die
seichteren
Gräber,
die
seichteren
Gräber
Float
way
down
river
and
choose
who
we
save
Treiben
den
Fluss
hinunter
und
wählen,
wen
wir
retten
The
shallower
graves,
the
shallower
graves
Die
seichteren
Gräber,
die
seichteren
Gräber
Float
way
down
river
and
choose
who
we
save
Treiben
den
Fluss
hinunter
und
wählen,
wen
wir
retten
The
shallower
graves,
the
shallower
graves
Die
seichteren
Gräber,
die
seichteren
Gräber
Float
way
down
river
and
choose
who
we
save
Treiben
den
Fluss
hinunter
und
wählen,
wen
wir
retten
The
shallower
graves,
the
shallower
graves
Die
seichteren
Gräber,
die
seichteren
Gräber
Float
way
down
river
and
choose
who
we
save
Treiben
den
Fluss
hinunter
und
wählen,
wen
wir
retten
The
shallower
graves,
the
shallower
graves
Die
seichteren
Gräber,
die
seichteren
Gräber
Float
way
down
river
and
choose
who
we
save
Treiben
den
Fluss
hinunter
und
wählen,
wen
wir
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mark Champion, Michael James Champion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.