Текст песни и перевод на немецкий CHMUURA - SANKI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabrałbym
ją
na
sanki
Ich
würde
sie
zum
Schlittenfahren
mitnehmen
Plamy
czerwone
jak
wino
Flecken
rot
wie
Wein
Było
mi
tak
zimno,
było
mi
tak
zimno
Mir
war
so
kalt,
mir
war
so
kalt
Kiedyś
tu
padał
śnieg,
dziś
tylko
wilgoć
Früher
fiel
hier
Schnee,
heute
nur
Feuchtigkeit
Zabrałbym
ją
na
sanki,
gdybym
w
sercu
nie
miał
tak
zimno
(tak
zimno)
Ich
würde
sie
zum
Schlittenfahren
mitnehmen,
wenn
ich
nicht
so
viel
Kälte
in
meinem
Herzen
hätte
(so
kalt)
Zostawiłem
jej
plame
jak
czerwone
wino
Ich
hinterließ
ihr
einen
Fleck
wie
Rotwein
I
próbuje
zmyć
ją,
wszystko
poszło
jakoś
za
szybko
Und
ich
versuche,
ihn
abzuwaschen,
alles
ging
irgendwie
zu
schnell
Już
trochę
minęło,
a
głowę
nadal
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
und
mein
Kopf
ist
immer
noch
Mam
zrytą,
jakby
przejechała
po
niej
łyżwą
zerstört,
als
wäre
eine
Kufe
darüber
gefahren
Wkurwiasz
mnie,
zbuduje
se
iglo
Du
nervst
mich,
ich
baue
mir
ein
Iglu
Dzyń
dzyń,
niech
lepiej
nie
piszą
Klingelingeling,
sie
sollen
lieber
nicht
schreiben
Co
się
dzieje?
Was
ist
los?
Czuje
że
zdycham,
każdy
mały
błąd
mnie
rozrywa
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe,
jeder
kleine
Fehler
zerreißt
mich
Próbuje
wyjść,
podrobią
styl
Ich
versuche
rauszukommen,
sie
werden
den
Stil
kopieren
Gdy
już
wyjebie
i
będzie
tych
liczb
Wenn
ich
es
schaffe
und
es
diese
Zahlen
gibt
Daje
konkretem,
a
nie
żadną
myśl
Ich
gebe
Konkretes,
nicht
irgendeinen
Gedanken
To
napierdala,
inaczej
niż
wy
Das
hämmert,
anders
als
ihr
Zostawiam
ją,
bo
jestem
zły
Ich
verlasse
sie,
weil
ich
wütend
bin
Zryłbym
jej
banie
i
chodził
smutny
Ich
würde
ihr
Hirn
zerstören
und
traurig
herumlaufen
Pare
kropelek
po
skroni
mi
le,
huh
Ein
paar
Tropfen
laufen
mir
über
die
Schläfe,
huh
Kiedyś
tu
padał
śnieg,
dziś
tylko
wilgoć
Früher
fiel
hier
Schnee,
heute
nur
Feuchtigkeit
Zabrałbym
ją
na
sanki,
gdybym
w
sercu
nie
miał
tak
zimno
(tak
zimno)
Ich
würde
sie
zum
Schlittenfahren
mitnehmen,
wenn
ich
nicht
so
viel
Kälte
in
meinem
Herzen
hätte
(so
kalt)
Zostawiłem
jej
plame
jak
czerwone
wino
Ich
hinterließ
ihr
einen
Fleck
wie
Rotwein
I
próbuje
zmyć
ją,
wszystko
poszło
jakoś
za
szybko
Und
ich
versuche,
ihn
abzuwaschen,
alles
ging
irgendwie
zu
schnell
Kiedyś
tu
padał
śnieg,
dziś
tylko
wilgoć
Früher
fiel
hier
Schnee,
heute
nur
Feuchtigkeit
Zabrałbym
ją
na
sanki,
gdybym
w
sercu
nie
miał
tak
zimno
(tak
zimno)
Ich
würde
sie
zum
Schlittenfahren
mitnehmen,
wenn
ich
nicht
so
viel
Kälte
in
meinem
Herzen
hätte
(so
kalt)
Zostawiłem
jej
plame
jak
czerwone
wino
Ich
hinterließ
ihr
einen
Fleck
wie
Rotwein
I
próbuje
zmyć
ją,
wszystko
poszło
jakoś
za
szybko
Und
ich
versuche,
ihn
abzuwaschen,
alles
ging
irgendwie
zu
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SANKI
дата релиза
30-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.