CO2 Baby feat. Gabbava - Nutella - перевод текста песни на английский

Nutella - CO2 Baby перевод на английский




Nutella
Nutella
Hey, CO2
Hey, CO2
Ok, hey
Ok, hey
Gabbava, fra
Gabbava, bro
Appaio per la strada, Fatima
I appear on the street, Fatima
Un colpo e vado via, aldilà
One shot and I'm gone, to the other side
Tipa di ghiaccio Artica
Ice-cold girl, Arctic
Ho in mente un ritornello che fa
I have a chorus in mind that goes
Asso nella manica, lamette nascoste
Ace up my sleeve, hidden blades
Chiamano di notte, vogliono le mignotte
They call at night, they want the whores
Cioccolato buono, compro solo Nutella
Good chocolate, I only buy Nutella
La tua merce non la tocco, vendi la merda
I don't touch your merchandise, you sell shit
O sei il cacciatore o diventi la preda
You're either the hunter or you become the prey
Non ritorno pure s'è domenica sera
I'm not coming back even if it's Sunday night
Occhiali di Prada, tutto firmato
Prada glasses, everything designer
Sono un pallone che va fuori campo
I'm a ball going out of bounds
Dici cazzate, sembri Facchinetti
You talk bullshit, you sound like Facchinetti
Tu hai i colleghi ancora coi colletti
You still have colleagues with collars
Doppio bicchiere dentro gli orsetti
Double glass inside the gummy bears
Volti strani dietro quei baffetti
Strange faces behind those mustaches
Quanto svolta questa dalle rette
How much this one swerved from the straight lines
Cosa compra questo dalla rete
What does this guy buy from the web
Se mi specchio, giuro non riflette
If I look in the mirror, I swear it doesn't reflect
Prima stupro poi mi faccio prete
First I rape then I become a priest
Welcome to favelas, siamo i nuovi delinquenti
Welcome to the favelas, we are the new delinquents
Teniamo acqua in bocca davanti agli agenti
We keep our mouths shut in front of the cops
Tanti nuovi rapper, io li chiamo fallimenti
So many new rappers, I call them failures
Non li copieremo, noi saremo differenti
We won't copy them, we'll be different
Dici che non vuoi fumare, ma dopo mi guardi male
You say you don't want to smoke, but then you look at me wrong
Io non te la passo se non sei dei miei
I won't pass it to you if you're not one of mine
L'ansia la combatte solamente con le paste
He only fights anxiety with pastries
Attento a fare scherzi qui non la prendono a bene
Be careful making jokes, they don't take it well here
Non infastidirmi che ho già perso l'umorismo
Don't bother me, I've already lost my sense of humor
Non infastidirmi che ho già perso l'umorismo
Don't bother me, I've already lost my sense of humor
Asso nella manica, lamette nascoste
Ace up my sleeve, hidden blades
Chiamano di notte, vogliono le mignotte
They call at night, they want the whores
Cioccolato buono, compro solo Nutella
Good chocolate, I only buy Nutella
La tua merce non la tocco, vendi la merda
I don't touch your merchandise, you sell shit
O sei il cacciatore o diventi la preda
You're either the hunter or you become the prey
Non ritorno pure s'è domenica sera
I'm not coming back even if it's Sunday night
Occhiali di Prada, tutto firmato
Prada glasses, everything designer
Sono un pallone che va fuori campo
I'm a ball going out of bounds
C'ho nemici pure sulle vignette
I have enemies even on the cartoons
Sono storie di una notte, ho fatto storie per niente
These are one-night stories, I made stories for nothing
Questi chi se li sente bro, chi se li sente
Who can handle these bro, who can handle these
Voglio gente con le palle grosse mica 'ste merde
I want people with big balls, not these pieces of shit
Semo solo riserve, sì, solo riserve
We're just reserves, yeah, just reserves
Ma non serve che te sdrai pe' sta' sotto a 'ste scarpe
But you don't need to lie down to be under these shoes
Come la maggior parte, fra, la maggior parte
Like most, bro, most
Delle persone che me seguono co' rota costante
Of the people who follow me with constant rotation
N'giorno io sarò grande, farò un lago di sangue
One day I'll be big, I'll make a lake of blood
Tutto strano con la mente, tutto sulle mie gambe
Everything's strange in my mind, everything's on my legs
Tie' lontano questa gente ma non mette le sbarre
Keep these people away, but don't put up bars
Voglio che me vede cresce in modo da rosicacce
I want them to see me grow so they can be jealous
Voglio cambiatte la faccia o no, scusa du' facce
I want to change your face or no, sorry, two faces
Voglio strappatte le braccia e mettele ndo nun batte
I want to rip your arms off and put them where it doesn't beat
Fatte sona come pare, come me pare a me
Make it sound like it seems, like it seems to me
Che alla fine dopo tutto tu rimani il dessert, seh
That in the end, after all, you remain the dessert, yeah
Appaio per la strada, Fatima
I appear on the street, Fatima
Un colpo e vado via, aldilà
One shot and I'm gone, to the other side
Tipa di ghiaccio Artica
Ice-cold girl, Arctic
Ho in mente un ritornello che fa
I have a chorus in mind that goes
No, nun t'ho n'teso, nun t'ho n'teso
No, I didn't hear you, I didn't hear you
Me so preso tutto dopo che t'ho steso
I took everything after I knocked you out
Oltre che hai illuso so rimasto illeso
Besides being deluded, I was left injured
Dopo che ho già speso me richiedi in dietro
After I've already spent, you ask me back
Io nun t'ho n'teso, nun t'ho n'teso
I didn't hear you, I didn't hear you
Me so preso tutto dopo che t'ho steso
I took everything after I knocked you out
Oltre che hai illuso so rimasto illeso
Besides being deluded, I was left injured
Dopo che ho già speso me richiedi in dietro che
After I've already spent, you ask me back that
Asso nella manica, lamette nascoste
Ace up my sleeve, hidden blades
Chiamano di notte, vogliono le mignotte
They call at night, they want the whores
Cioccolato buono, compro solo Nutella
Good chocolate, I only buy Nutella
La tua merce non la tocco, vendi la merda
I don't touch your merchandise, you sell shit
O sei il cacciatore o diventi la preda
You're either the hunter or you become the prey
Non ritorno pure s'è domenica sera
I'm not coming back even if it's Sunday night
Occhiali di Prada, tutto firmato
Prada glasses, everything designer
Sono un pallone che va fuori campo
I'm a ball going out of bounds
Ferito a me e un certo Graniti sulla macchina
Injured me and a certain Graniti in the car
Sono stati trovati 145 colpi
145 shots were found
Ha capito? A me m'hanno colpito in faccia
Did you understand? They hit me in the face
Cioè io stavo sedu- seduto dietro questa Renault, capito?
I mean, I was sitting in the back of this Renault, you know?
Non è che m'hanno detto, "Scenni da' macchina"
It's not like they told me, "Get out of the car"
C'hanno sparato e basta
They just shot





Авторы: Michele Mieli

CO2 Baby feat. Gabbava - Prima Parte
Альбом
Prima Parte
дата релиза
22-09-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.