COBRAH - MANIC - перевод текста песни на немецкий

MANIC - COBRAHперевод на немецкий




MANIC
MANISCH
I'm not dramatic, I just get a little manic
Ich bin nicht dramatisch, ich werde nur ein bisschen manisch
One, two, three and here comes panic
Eins, zwei, drei und hier kommt die Panik
All gets whack and into the frantic
Alles wird verrückt und hektisch
Into the magic, babe's metallic
Rein in die Magie, Baby ist metallisch
Heart is steel and soft like ass cheeks
Herz ist aus Stahl und weich wie Pobacken
Babe, I brought it home and got it
Schatz, ich hab's mitgebracht und bekommen
Now my dad thinks I'm fantastic
Jetzt denkt mein Vater, ich bin fantastisch
Close to a topic, channeling conflict
Nah an einem Thema, kanalisiere Konflikte
Everyone's topic, look at that hot chick
Jedermanns Thema, schau dir diese heiße Mieze an
Look at that girl, look at her top grade
Schau dir dieses Mädchen an, schau dir ihre Top-Qualität an
Cheaply nice if we didn't love classic
Billig schön, wenn wir nicht Klassiker lieben würden
I just get a little drastic
Ich werde nur ein bisschen drastisch
Want to blow things up with match sticks
Will Dinge mit Streichhölzern in die Luft jagen
Let it out with holy godspeed
Lass es raus mit heiliger Geschwindigkeit
I'm so nice, if it wasn't for my kink
Ich bin so nett, wenn da nicht mein Kink wäre
I'm not dramatic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich
Just get a little panicked, I
werde nur ein bisschen panisch, ich
Get into the frantic, I
werde hektisch, ich
Get into the magic
komme in die Magie
I'm not dramatic, it just gets a little tragic
Ich bin nicht dramatisch, es wird nur ein bisschen tragisch
Not too bad and not a classic
Nicht zu schlecht und kein Klassiker
I just want it way too graphic
Ich will es nur viel zu graphisch
Little too savage, getting damaged
Ein bisschen zu wild, werde beschädigt
Shadow band and used advantage
Schattenband und nutzte Vorteile aus
I just want to leave my baggage
Ich will nur mein Gepäck loswerden
Now my fans think I'm the whole package
Jetzt denken meine Fans, ich bin das Gesamtpaket
Go psychotic, hyper-erotic
Werde psychotisch, hypererotisch
Little ironic, make it iconic
Ein bisschen ironisch, mach es ikonisch
Make it our world, make it and drop it
Mach es zu unserer Welt, mach es und lass es fallen
Would be nice if it wasn't chaotic
Wäre schön, wenn es nicht chaotisch wäre
I just get a little drastic
Ich werde nur ein bisschen drastisch
Want to blow it up with match sticks
Will es mit Streichhölzern in die Luft jagen
Let it out with holy godspeed
Lass es raus mit heiliger Geschwindigkeit
I'm so nice if it wasn't for my kink
Ich bin so nett, wenn da nicht mein Kink wäre
I'm not dramatic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich
Just get a little panicked, I
werde nur ein bisschen panisch, ich
Get into the frantic, I
werde hektisch, ich
Get into the magic
komme in die Magie
I'm not dramatic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich
I'm not dramatic, I just get a little manic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich werde nur ein bisschen manisch, ich
Just get a little manic, I
werde nur ein bisschen manisch, ich
I'm not dramatic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich
I'm not dramatic, I just get a little manic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich werde nur ein bisschen manisch, ich
Just get a little manic, I
werde nur ein bisschen manisch, ich
I'm not dramatic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich
I'm not dramatic, I just get a little manic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich werde nur ein bisschen manisch, ich
Just get a little manic, I
werde nur ein bisschen manisch, ich
I'm not dramatic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich
I'm not dramatic, I just get a little manic, I
Ich bin nicht dramatisch, ich werde nur ein bisschen manisch, ich





Авторы: Mats Norman, Hannes Roovers, Isac Hordegard, Clara Blom Christiensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.