Я
зарываюсь
под
одеяло
Ich
verkrieche
mich
unter
die
Decke
Прячу
себя
от
скандала
Verstecke
mich
vor
dem
Krach
От
скандала
с
самим
же
собой
Vor
dem
Krach
mit
mir
selbst
Чтобы
не
выстрелить
в
голову
рано
Um
mir
nicht
früh
in
den
Kopf
zu
schießen
Как
же
я
устал
Wie
müde
ich
bin
Она
не
простит
Sie
wird
nicht
verzeihen
Падаю
сном
на
белый
лист
Ich
falle
wie
ein
Traum
auf
das
weiße
Blatt
Тебя
уже
не
спасти
Dich
kann
man
nicht
mehr
retten
Я
выбираю
кричать
внутри
себя
Ich
wähle,
in
mir
selbst
zu
schreien
Смотря
на
небо
Während
ich
in
den
Himmel
schaue
(останови
моё
чувство)
(halte
mein
Gefühl
an)
Останови
моё
чувство
тревоги
Halte
mein
Gefühl
der
Angst
an
Пока
я
не
стал
слабее
Bevor
ich
schwächer
werde
Все
эти
шрамы
оставленные
мною
All
diese
Narben,
die
ich
hinterlassen
habe
Болят
вдвойне
Schmerzen
doppelt
Я
не
хочу
молчать
Ich
will
nicht
schweigen
Делаю
шаг
назад
Mache
einen
Schritt
zurück
И
падаю
в
бездну
Und
falle
in
den
Abgrund
(снова
забытый
кем
то)
(wieder
von
jemandem
vergessen)
Вниз
головой
лететь
Kopfüber
fallen
Чтобы
сказать
зачем
я
здесь
Um
zu
sagen,
warum
ich
hier
bin
К
счастью,
лететь
наверх
Zum
Glück
nach
oben
fliegen
И
не
желать
в
себе
мести
Und
keine
Rache
in
mir
wünschen
Как
же
я
устал
Wie
müde
ich
bin
Она
не
простит
Sie
wird
nicht
verzeihen
Падаю
сном
на
белый
лист
Ich
falle
wie
ein
Traum
auf
das
weiße
Blatt
Тебя
уже
не
спасти
Dich
kann
man
nicht
mehr
retten
Я
выбираю
кричать
внутри
себя
Ich
wähle,
in
mir
selbst
zu
schreien
Смотря
на
небо
Während
ich
in
den
Himmel
schaue
(останови
моё
чувство)
(halte
mein
Gefühl
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антошкин михаил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.