CHAT (prod. by SHEEPY)
CHAT (prod. by SHEEPY)
Как
же
так
случилось?
Wie
konnte
das
passieren?
Оборвали
на
корню
Im
Keim
erstickt
Нет,
не
издевайся
Nein,
mach
dich
nicht
lustig
Я
так
больше
не
могу
Ich
kann
so
nicht
mehr
Думал
только
силой
Dachte,
nur
mit
Gewalt
В
этой
клетке
удержу,
kann
ich
dich
in
diesem
Käfig
halten,
Но
теперь
один
тут
Aber
jetzt
bin
ich
allein
hier
Себе
мест
не
нахожу
und
weiß
nicht
wohin
mit
mir
Больше
не
увижу
твоего
тепла
Ich
werde
deine
Wärme
nicht
mehr
sehen
Не
возьму
за
руку,
не
моя
вина
Werde
deine
Hand
nicht
nehmen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Ты
все
загубила,
и
сама
ушла
Du
hast
alles
ruiniert
und
bist
selbst
gegangen
Влюблена,
но
все
равно
покинула
Verliebt,
aber
trotzdem
hast
du
mich
verlassen
Больше
не
увижу
твоего
тепла
Ich
werde
deine
Wärme
nicht
mehr
sehen
Не
возьму
за
руку,
не
моя
вина
Werde
deine
Hand
nicht
nehmen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Ты
все
загубила,
и
сама
ушла
Du
hast
alles
ruiniert
und
bist
selbst
gegangen
Влюблена,
но
все
равно
покинула
Verliebt,
aber
trotzdem
hast
du
mich
verlassen
Ты
была
невыносима
Du
warst
unerträglich
Но
была
очень
красива
Aber
du
warst
sehr
schön
Все
время
мозг
выносила
Hast
mir
ständig
den
Verstand
geraubt
Лаю
как
псина
пока
в
моих
силах
Ich
belle
wie
ein
Köter,
solange
ich
kann
Я
разрываю
лосины,
Ich
zerreiße
deine
Leggings,
Следы
от
укусов
- накурены
сильно
Bissspuren
- wir
waren
stark
berauscht
Суке
так
нравится
это
насилие
Dieser
Schlampe
gefällt
diese
Gewalt
Упругая
задница
повесели
меня
Dein
knackiger
Hintern,
amüsiere
mich
Знаю
как
нужно
с
ней
говорить
Ich
weiß,
wie
ich
mit
ihr
reden
muss
Чтоб
была
послушная
baby
Damit
sie
ein
gehorsames
Baby
ist
Мы
с
тобой
так
сильно
влюблены
Wir
sind
so
sehr
ineinander
verliebt
Какие
были
времена
Was
waren
das
für
Zeiten
Больше
не
увижу
твоего
тепла
Ich
werde
deine
Wärme
nicht
mehr
sehen
Не
возьму
за
руку,
не
моя
вина
Werde
deine
Hand
nicht
nehmen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Ты
все
загубила,
и
сама
ушла
Du
hast
alles
ruiniert
und
bist
selbst
gegangen
Влюблена,
но
все
равно
покинула
Verliebt,
aber
trotzdem
hast
du
mich
verlassen
Больше
не
увижу
твоего
тепла
Ich
werde
deine
Wärme
nicht
mehr
sehen
Не
возьму
за
руку,
не
моя
вина
Werde
deine
Hand
nicht
nehmen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Ты
все
загубила,
и
сама
ушла
Du
hast
alles
ruiniert
und
bist
selbst
gegangen
Влюблена,
но
все
равно
покинула
чат
Verliebt,
aber
trotzdem
hast
du
den
Chat
verlassen
Ты
покинула
чат
Du
hast
den
Chat
verlassen
Моей
жизни
в
тотчас
Meines
Lebens,
sofort
Когда
люди
молчат
Wenn
die
Leute
schweigen
Вызови
мне
врача
Ruf
mir
einen
Arzt
Все
в
округе
торчат
Alle
um
mich
herum
sind
drauf
Меня
тут
обесточат
Sie
werden
mich
hier
abschalten
Не
хватает
плеча
Mir
fehlt
deine
Schulter
Могу
только
рычать
Ich
kann
nur
noch
knurren
Ты
покинула
чат
Du
hast
den
Chat
verlassen
Ты
покинула
Du
hast
verlassen
Ты
покинула
чат
Du
hast
den
Chat
verlassen
Ты
покинула
Du
hast
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: горашко данил игоревич, константинов игорь сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.