Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: Nostalgia
Intro: Nostalgia
Tá
gravando
Maurício?
Are
you
recording,
Mauricio?
Eu
já
tenho
a
atenção
que
eu
sonhava
em
ter,
tá
ligado?
I
already
have
the
attention
I
always
hoped
to
have,
you
know?
Mas
agora
tudo
que
eu
possa
falar
nessas
rimas
But
now
everything
I
might
say
in
these
rhymes
Vão
te
parecer
tão
transparente,
como
se
me
conhecesse...
Will
seem
so
transparent
to
you,
as
if
you
knew
me...
Nem
metade!
Not
even
half!
E
mesmo
que
tu
não
queira
ou
mesmo
que
tu
não
saiba
And
even
if
you
don't
want
to
or
even
if
you
don't
know
Uma
hora
elas
vão
falar
contigo!
One
day
they
will
speak
to
you!
É
como
se
essas
rimas
fossem
teu
reflexo
It's
as
if
these
rhymes
were
your
reflection
Eu
não
controlo
isso,
tá
ligado?
Às
vezes
eu
só
acerto!
I
don't
control
it,
you
know?
Sometimes
I
just
get
it
right!
(Fazer
o
que,
tá
ligado?)
(What
can
you
do,
you
know?)
Essa
atenção
me
requer
segurança
This
attention
requires
me
to
be
confident
Minha
música
é
meu
fim
e
a
minha
esperança
My
music
is
my
purpose
and
my
hope
Se
as
minhas
letras
não
puderem
mais
me
salvar
um
dia
If
one
day
my
lyrics
can
no
longer
save
me
Que
pelo
menos
elas
sirvam
tipo
"terapia"
pra
quem
for
ouvir,
tá
ligado?
May
they
at
least
serve
as
"therapy"
for
whoever
hears
them,
you
know?
Os
quartzos
são
usados
desde
a
antiguidade
Crystals
have
been
used
since
antiquity
Pra
proteger
o
corpo,
a
mente
de
energias
negativas
To
protect
the
body
and
mind
from
negative
energies
E
pra
atrair
coisa
boa
também!
And
to
attract
good
things
too!
Não
existe
um
cristal
que
seja
igual
aos
outros,
porque
eles
são
únicos
There
is
no
one
crystal
that
is
the
same
as
any
other,
because
they
are
unique
E
possuem
luz
própria,
te
ligou?
And
they
have
their
own
light,
get
it?
Então
não
adianta,
fala
o
que
quiser...
So
it's
useless,
say
what
you
will...
Não
tem
quem
faça
igual,
ou
quem
sinta
igual
There
is
no
one
who
can
do
it
the
same,
or
who
can
feel
the
same
Eu
sou
minha
própria
proteção
I
am
my
own
protection
A
minha
fonte
de
energia!
My
source
of
energy!
Cristal
Rocha!
Crystalline!
Sempre
me
perguntam
se
é
meu
nome
de
verdade
People
always
ask
me
if
that's
my
real
name
Ouve
essas
rimas
então,
vê
se
tu
sente
que
é
de
mentira!
Listen
to
these
rhymes
then,
and
see
if
you
think
they're
fake!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.