CRISTAL - Intro: Nostalgia - перевод текста песни на английский

Intro: Nostalgia - CRISTALперевод на английский




Intro: Nostalgia
Intro: Nostalgia
gravando Maurício?
Are you recording, Mauricio?
Eu tenho a atenção que eu sonhava em ter, ligado?
I already have the attention I always hoped to have, you know?
Mas agora tudo que eu possa falar nessas rimas
But now everything I might say in these rhymes
Vão te parecer tão transparente, como se me conhecesse...
Will seem so transparent to you, as if you knew me...
Nem metade!
Not even half!
E mesmo que tu não queira ou mesmo que tu não saiba
And even if you don't want to or even if you don't know
Uma hora elas vão falar contigo!
One day they will speak to you!
É como se essas rimas fossem teu reflexo
It's as if these rhymes were your reflection
Eu não controlo isso, ligado? Às vezes eu acerto!
I don't control it, you know? Sometimes I just get it right!
(Fazer o que, ligado?)
(What can you do, you know?)
Enfim
Anyway
Essa atenção me requer segurança
This attention requires me to be confident
Minha música é meu fim e a minha esperança
My music is my purpose and my hope
Se as minhas letras não puderem mais me salvar um dia
If one day my lyrics can no longer save me
Que pelo menos elas sirvam tipo "terapia" pra quem for ouvir, ligado?
May they at least serve as "therapy" for whoever hears them, you know?
Os quartzos são usados desde a antiguidade
Crystals have been used since antiquity
Pra proteger o corpo, a mente de energias negativas
To protect the body and mind from negative energies
E pra atrair coisa boa também!
And to attract good things too!
Não existe um cristal que seja igual aos outros, porque eles são únicos
There is no one crystal that is the same as any other, because they are unique
E possuem luz própria, te ligou?
And they have their own light, get it?
Então não adianta, fala o que quiser...
So it's useless, say what you will...
Não tem quem faça igual, ou quem sinta igual
There is no one who can do it the same, or who can feel the same
Eu sou minha própria proteção
I am my own protection
A minha fonte de energia!
My source of energy!
Cristal
Crystal
Ô Cris!
Oh, Cris!
Cristaaaaal
Crystaaaaaal
Cristal Rocha!
Crystalline!
TaAL!
Yes!
Sempre me perguntam se é meu nome de verdade
People always ask me if that's my real name
Ouve essas rimas então, se tu sente que é de mentira!
Listen to these rhymes then, and see if you think they're fake!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.