CYGO - Лёд - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий CYGO - Лёд




Лёд
Eis
Я могу тебя простить или отпустить
Ich kann dir vergeben oder dich gehen lassen
Это всё не погасить если опять такси
Das alles ist nicht zu löschen, wenn wieder ein Taxi kommt
Думаю где ты давай с тобой грустить
Ich denke darüber nach, wo du bist, lass uns zusammen trauern
О том как мы сумели порвать эту тонкую нить
Darüber, wie wir es geschafft haben, diesen dünnen Faden zu zerreißen
Я могу тебя простить или отпустить
Ich kann dir vergeben oder dich gehen lassen
Это всё не погасить если опять такси
Das alles ist nicht zu löschen, wenn wieder ein Taxi kommt
Думаю где ты давай с тобой грустить
Ich denke darüber nach, wo du bist, lass uns zusammen trauern
О том как мы сумели порвать эту тонкую нить
Darüber, wie wir es geschafft haben, diesen dünnen Faden zu zerreißen
Ты нежной была со мной
Du warst so zärtlich zu mir
Ну конечно я помню люблю
Natürlich erinnere ich mich, ich liebe dich
Мы так честно мечтали с огнём
Wir haben so ehrlich mit Feuer geträumt
Так зачем же пошёл этот дождь
Warum also kam dieser Regen
Все мои чувства у тебя под кожей
Alle meine Gefühle sind unter deiner Haut
Откуда ты знаешь все мои пароли
Woher kennst du all meine Passwörter
Нам не мешает ни утро ни ночь
Uns stört weder der Morgen noch die Nacht
Ты просто могла быть рядом со мной
Du hättest einfach bei mir sein können
Но что изменилось
Aber was hat sich geändert
Откуда такие приливы
Woher kommen solche Fluten
Ты исчезла так не красиво
Du bist so unschön verschwunden
Не честно отдай мою силу
Es ist nicht fair, gib mir meine Kraft zurück
Отдай мою силу
Gib mir meine Kraft zurück
Я могу тебя простить или отпустить
Ich kann dir vergeben oder dich gehen lassen
Это всё не погасить если опять такси
Das alles ist nicht zu löschen, wenn wieder ein Taxi kommt
Думаю где ты давай с тобой грустить
Ich denke darüber nach, wo du bist, lass uns zusammen trauern
О том как мы сумели порвать эту тонкую нить
Darüber, wie wir es geschafft haben, diesen dünnen Faden zu zerreißen
Я могу тебя простить или отпустить
Ich kann dir vergeben oder dich gehen lassen
Это всё не погасить если опять такси
Das alles ist nicht zu löschen, wenn wieder ein Taxi kommt
Думаю где ты давай с тобой грустить
Ich denke darüber nach, wo du bist, lass uns zusammen trauern
О том как мы сумели порвать эту тонкую нить
Darüber, wie wir es geschafft haben, diesen dünnen Faden zu zerreißen
Бездна любовь
Abgrund Liebe
Как это можно измерить
Wie kann man das messen
Если там где-то в кино
Wenn es irgendwo im Kino ist
Да ладно нам уже не поверят
Ach, man wird uns schon nicht mehr glauben
Так мало света и нож
So wenig Licht und ein Messer
В твоих руках в твоих руках
In deinen Händen, in deinen Händen
Так до рассвета всю ложь
Bis zum Morgengrauen, all die Lügen
У нас нет дороги назад
Es gibt keinen Weg zurück für uns
Разорвала на две половины
Du hast mich in zwei Hälften gerissen
В твоём сердце острые льдины
In deinem Herzen sind scharfe Eisstücke
Ну зачем ты такая красивая
Warum nur bist du so wunderschön
Ну почему я с тобою бессилен
Warum nur bin ich dir gegenüber so machtlos
Разорвала на две половины
Du hast mich in zwei Hälften gerissen
В твоём сердце острые льдины
In deinem Herzen sind scharfe Eisstücke
Ну зачем ты такая красивая
Warum nur bist du so wunderschön
Ну почему я с тобою бессилен
Warum nur bin ich dir gegenüber so machtlos
Я могу тебя простить или отпустить
Ich kann dir vergeben oder dich gehen lassen
Это всё не погасить если опять такси
Das alles ist nicht zu löschen, wenn wieder ein Taxi kommt
Думаю где ты давай с тобой грустить
Ich denke darüber nach, wo du bist, lass uns zusammen trauern
О том как мы сумели порвать эту тонкую нить
Darüber, wie wir es geschafft haben, diesen dünnen Faden zu zerreißen
Я могу тебя простить или отпустить
Ich kann dir vergeben oder dich gehen lassen
Это всё не погасить если опять такси
Das alles ist nicht zu löschen, wenn wieder ein Taxi kommt
Думаю где ты давай с тобой грустить
Ich denke darüber nach, wo du bist, lass uns zusammen trauern
О том как мы сумели порвать эту тонкую нить
Darüber, wie wir es geschafft haben, diesen dünnen Faden zu zerreißen





Авторы: александр мещеряков, вакульчук леонид алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.