Calist - Back at It - перевод текста песни на немецкий

Back at It - Calistперевод на немецкий




Back at It
Zurück am Start
Uhh, ya, mic check mic check, one two one two, yo
Uhh, ja, Mikrofoncheck, Mikrofoncheck, eins zwei, eins zwei, yo
I go by the name of Calist, I'd just like to welcome y'all to the tape
Ich nenne mich Calist, ich möchte euch alle zum Tape begrüßen
I hope you're ready
Ich hoffe, ihr seid bereit
Cuz its a Helluva Drop
Denn es ist ein höllischer Drop
Ha, Ima take a crack at it
Ha, ich werde es mal versuchen
Killin' the flow, you would think that I was mad at it
Ich zerstöre den Flow, man könnte meinen, ich wäre sauer darauf
Willin' to go to new lengths to take a stab at it
Bereit, neue Wege zu gehen, um es zu versuchen
But I ain't know you can get famous by being bad at it
Aber ich wusste nicht, dass man berühmt werden kann, indem man schlecht darin ist
A rap addict, I'm tryna' steal back the mic
Ein Rap-Süchtiger, ich versuche, das Mikrofon zurückzustehlen
Nowadays most rappers don't know how to write
Heutzutage wissen die meisten Rapper nicht, wie man schreibt
And yes I'm white, it should be
Und ja, ich bin weiß, es sollte
Hard for me to touch the bar
Schwer für mich sein, die Messlatte zu berühren
Standard has been set so low that I ain't even jumpin' far
Der Standard wurde so niedrig angesetzt, dass ich nicht einmal weit springe
Hopscotch hoppin' all over these lame ass rappers
Hüpfe über all diese lahmen Rapper
Oh shit it's crunch time boy here comes the cracker
Oh Scheiße, es ist Crunch Time, Junge, hier kommt der Cracker
And I'll let you have a piece of me to try and give you confidence
Und ich lasse dich ein Stück von mir haben, um dir Selbstvertrauen zu geben
Only been here a short time and already feeling dominant
Bin erst seit kurzer Zeit hier und fühle mich schon dominant
Highjack this shit like I saw your whip and hopped in it
Ich übernehme das hier, als hätte ich deinen Wagen gesehen und wäre eingestiegen
Bypass your chick telling her I fuckin' bought the shit
Umgehe deine Kleine und sage ihr, dass ich den Scheiß gekauft habe
And now she want at this, didn't know she was so fond of this
Und jetzt will sie das, wusste nicht, dass sie das so mag
Cuz now when I see that girl she give me more than just some compliments
Denn jetzt, wenn ich das Mädchen sehe, gibt sie mir mehr als nur ein paar Komplimente
Damn try and stop me, I been fightin' like I was Ali
Verdammt, versuch mich aufzuhalten, ich habe gekämpft wie Ali
Cuz you know the Cash Is Clay so everyday they try and rob me
Weil du weißt, das Cash ist Clay, also versuchen sie mich jeden Tag auszurauben
Smart but not a genius, just know how to make you squeamish
Schlau, aber kein Genie, ich weiß nur, wie ich dich empfindlich mache
When I say this is to Eazy-G, You Know I Mean It
Wenn ich sage, das ist für Eazy-G, weißt du, was ich meine
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
Ya, ya, this is a habit
Ja, ja, das ist eine Gewohnheit
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
Okay, here's what I have to say
Okay, hier ist, was ich zu sagen habe
My life is like a treadmill cuz I run this everyday
Mein Leben ist wie ein Laufband, weil ich das jeden Tag mache
And even without a deal, I feel like I'll make my way
Und selbst ohne einen Deal habe ich das Gefühl, dass ich meinen Weg machen werde
I been aiming for hearts, you Stevie Erwins I'm the sting ray
Ich habe auf Herzen gezielt, ihr Stevie Erwins, ich bin der Stachelrochen
I been great, just tryna' introduce it
Ich war großartig, ich versuche es nur vorzustellen
I'm gettin' ruthless in the booth, but at my own crib couldn't do it
Ich werde rücksichtslos in der Kabine, aber in meiner eigenen Bude konnte ich es nicht
I can't rap at home, but forget I ever mentioned
Ich kann zu Hause nicht rappen, aber vergiss, dass ich es jemals erwähnt habe
My inception about my music has got me lucid and I done crept in
Meine Inception über meine Musik hat mich klar gemacht und ich bin eingeschlichen
With a new reality where people ask what where and how is he
Mit einer neuen Realität, in der die Leute fragen, was, wo und wie er ist
Just not a fallacy as if they know all things about my creed
Einfach kein Trugschluss, als ob sie alles über mein Credo wüssten
I be damned if he to a degree burn down my Cali Tree
Ich wäre verdammt, wenn er meinen Cali Tree bis zu einem gewissen Grad niederbrennt
For all those that done ran with me I'm granting amnesty
Für all diejenigen, die mit mir gerannt sind, gewähre ich Amnestie
And those that didn't, thats what I call blasphemy
Und diejenigen, die es nicht getan haben, das nenne ich Blasphemie
And when you wanna get on you better not come and ask for me
Und wenn du einsteigen willst, komm besser nicht und frag nach mir
This train is movin' steady cruisin' while you living your life statically
Dieser Zug bewegt sich stetig, während du dein Leben statisch lebst
No wonder you can't see me my whole team has got my back for me
Kein Wunder, dass du mich nicht sehen kannst, mein ganzes Team steht hinter mir
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
Ya, ya, this is a habit
Ja, ja, das ist eine Gewohnheit
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
God damn, this one hell of an intro
Verdammt, das ist ein verdammt gutes Intro
I knew from the jump I'd lube y'all up like Crisco
Ich wusste von Anfang an, dass ich euch wie Crisco einölen würde
And this dope, like a pack of blacks from the Sysco
Und das ist dope, wie eine Packung Schwarze von Sysco
Just pull one out, and roll this up cuz it hits dope
Zieh einfach einen raus und dreh das, denn es knallt
I miss those days in the 406
Ich vermisse diese Tage in der 406
Runnin' the streets at night, was just a couple of kids
Nachts durch die Straßen rennen, waren nur ein paar Kinder
I sure come a long way, still got plenty of friends
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, habe immer noch viele Freunde
But, now I'm international, then, it seemed impractical
Aber jetzt bin ich international, damals schien es unpraktisch
I captured those thoughts, and I held on tight
Ich habe diese Gedanken eingefangen und festgehalten
When I would lay in my bed, watching Nick At Night
Wenn ich in meinem Bett lag und Nick At Night schaute
I closed my eyes and I said, you know your raps are tight
Ich schloss meine Augen und sagte, du weißt, deine Raps sind tight
Strive for nothing but greatness, end up on everyones playlist
Strebe nach nichts anderem als Größe, lande auf der Playlist von jedem
Bitch I know I can make it, let's see how far I can take it
Schlampe, ich weiß, ich kann es schaffen, mal sehen, wie weit ich es bringen kann
I got connects on two continents, but right now that seem basic
Ich habe Kontakte auf zwei Kontinenten, aber im Moment scheint das einfach
Got a hand out then save it, you got your hand out won't shake it
Hast du eine helfende Hand, dann heb sie dir auf, du hast deine Hand ausgestreckt, ich werde sie nicht schütteln
Because all on my own is the only way this shit makes sense
Weil ganz allein ist der einzige Weg, wie dieser Scheiß Sinn macht
Ya, welcome to the tape
Ja, willkommen zum Tape
Uhh, uhh
Uhh, uhh
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start
Ya, ya, this is a habit
Ja, ja, das ist eine Gewohnheit
Ya, ya, I'm back at it
Ja, ja, ich bin zurück am Start





Авторы: Clay Callihan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.