Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debate (feat. GoatGretzky)
Keine Diskussion (feat. GoatGretzky)
Take
time
to
get
like
me
Es
braucht
Zeit,
um
wie
ich
zu
werden
Take
time
to
spit
like
me
Es
braucht
Zeit,
um
wie
ich
zu
spitten
It's
prime
time
Es
ist
Prime
Time
It's
my
time
Es
ist
meine
Zeit
I'm
outta
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
Told
you
niggas
I'm
from
outer
space
Habe
euch
gesagt,
ich
komme
aus
dem
Weltraum
If
you
in
the
way,
get
out
the
way
Wenn
du
im
Weg
bist,
geh
aus
dem
Weg
And
I
ain't
even
show
up
to
my
case
Und
ich
bin
nicht
mal
zu
meinem
Prozess
erschienen
Cause
I
don't
got
no
time
for
no
debate
Weil
ich
keine
Zeit
für
Diskussionen
habe
I
don't
want
no
problem
boy
I'm
straight
Ich
will
keine
Probleme,
Junge,
mir
geht's
gut
And
the
chick
I'm
with
look
like
an
eight
Und
das
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
bin,
sieht
aus
wie
eine
Acht
Running
up
a
check,
I
cannot
wait
Ich
mache
Kasse,
ich
kann
es
kaum
erwarten
Got
me
in
a
race
Ich
bin
in
einem
Rennen
Try
to
stop
me,
I
ain't
coming
late
Versuch
mich
aufzuhalten,
ich
komme
nicht
zu
spät
I
told
you
mami,
I
just
need
some
space
Ich
habe
dir
gesagt,
Mami,
ich
brauche
etwas
Freiraum
If
you
ain't
family,
don't
you
come
my
way
Wenn
du
nicht
zur
Familie
gehörst,
komm
mir
nicht
in
die
Quere
I
just
put
a
X
bar
in
my
system
Ich
habe
gerade
eine
X-Bar
in
mein
System
getan
Yeah,
you
know
I
missed
them
Ja,
du
weißt,
ich
habe
sie
vermisst
I
just
took
a
picture
with
a
sister
Ich
habe
gerade
ein
Foto
mit
einer
Schwester
gemacht
Yeah,
and
her
sister
Ja,
und
ihrer
Schwester
I
like
a
girl
with
some
attitude
Ich
mag
ein
Mädchen
mit
etwas
Attitüde
Money
as
long
as
a
statue
Geld
so
lang
wie
eine
Statue
Hp
with
the
hen-dog
is
bad
news
Hp
mit
dem
Hen-Dog
sind
schlechte
Nachrichten
She
like
a
long
dick
and
tattoos
Sie
mag
einen
langen
Schwanz
und
Tattoos
You
know
I
could
take
you
to
space,
darling
Du
weißt,
ich
könnte
dich
ins
All
bringen,
Liebling
I'm
someone
you
can't
replace,
darling
Ich
bin
jemand,
den
du
nicht
ersetzen
kannst,
Liebling
I
keep
it
on
me
in
case,
darling
Ich
habe
es
für
alle
Fälle
dabei,
Liebling
You
never
know
'till
it's
late
Man
weiß
es
nie,
bis
es
zu
spät
ist
I'm
outta
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
Told
you
niggas
I'm
from
outer
space
Habe
euch
gesagt,
ich
komme
aus
dem
Weltraum
If
you
in
the
way,
get
out
the
way
Wenn
du
im
Weg
bist,
geh
aus
dem
Weg
And
I
ain't
even
show
up
to
my
case
Und
ich
bin
nicht
mal
zu
meinem
Prozess
erschienen
Cause
I
don't
got
no
time
for
no
debate
Weil
ich
keine
Zeit
für
Diskussionen
habe
I
don't
want
no
problem,
boy
I'm
straight
Ich
will
keine
Probleme,
Junge,
mir
geht's
gut
And
the
chick
I'm
with
look
like
an
eight
Und
das
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
bin,
sieht
aus
wie
eine
Acht
Running
up
a
check,
I
cannot
wait
Ich
mache
Kasse,
ich
kann
es
kaum
erwarten
Hoe
give
me
a
reason
Schlampe,
gib
mir
einen
Grund
Take
these
drugs
with
me,
help
me
find
my
demons
Nimm
diese
Drogen
mit,
hilf
mir,
meine
Dämonen
zu
finden
I
got
dirty
In
my
cup,
now
I'm
leaning
Ich
habe
Dreck
in
meinem
Becher,
jetzt
lehne
ich
mich
zurück
No
debating
with
these
niggas,
I'm
your
leader
Keine
Diskussionen
mit
diesen
Typen,
ich
bin
euer
Anführer
I
can
be
ya
pa-pa,
be
my
little
ma-ma
Ich
kann
dein
Papa
sein,
sei
meine
kleine
Mama
Smoking
like
a
Rasta,
pull
up
in
a
hot
car
Rauche
wie
ein
Rasta,
fahre
in
einem
heißen
Auto
vor
We
can
get
it
popping,
baby
make
it
pop
off
Wir
können
es
krachen
lassen,
Baby,
lass
es
krachen
Getting
money
all
night,
baby
I'm
an
All-star
Die
ganze
Nacht
Geld
machen,
Baby,
ich
bin
ein
All-Star
I
got
some
birds
coming
in
from
my
dog
in
Atlanta
Ich
bekomme
ein
paar
Vögel
von
meinem
Kumpel
aus
Atlanta
I
just
got
some
calls
from
my
dog,
he
a
scammer
Ich
habe
gerade
ein
paar
Anrufe
von
meinem
Kumpel
bekommen,
er
ist
ein
Betrüger
I
know
you
ain't
ever
made
love
all
in
the
phantom
Ich
weiß,
du
hast
noch
nie
Liebe
im
Phantom
gemacht
I
was
never
ordinary
take
you
to
another
planet
Ich
war
nie
gewöhnlich,
ich
bringe
dich
auf
einen
anderen
Planeten
It's
a
reason
why
I'm
acting
brand
new,
shorty
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
mich
wie
neu
verhalte,
Kleine
Brand
new
chain
put
some
jewels
on
it
Brandneue
Kette,
habe
ein
paar
Juwelen
draufgelegt
All
my
ice
water
like
a
pool,
shorty
Mein
ganzes
Eiswasser
ist
wie
ein
Pool,
Kleine
Bust
a
move,
hop
out
the
coop
shorty
Zeig
was
du
kannst,
spring
aus
dem
Coupé,
Kleine
I'm
outta
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
Told
you
niggas
I'm
from
outer
space
Habe
euch
gesagt,
ich
komme
aus
dem
Weltraum
If
you
in
the
way,
get
out
the
way
Wenn
du
im
Weg
bist,
geh
aus
dem
Weg
And
I
ain't
even
show
up
to
my
case
Und
ich
bin
nicht
mal
zu
meinem
Prozess
erschienen
Cause
I
dont
got
no
time
for
no
debate
Weil
ich
keine
Zeit
für
Diskussionen
habe
I
don't
want
no
problem
boy
I'm
straight
Ich
will
keine
Probleme,
Junge,
mir
geht's
gut
And
the
chick
I'm
with
look
like
an
eight
Und
das
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
bin,
sieht
aus
wie
eine
Acht
Running
up
a
check,
I
cannot
wait
Ich
mache
Kasse,
ich
kann
es
kaum
erwarten
No
debating
with
these
niggas
Keine
Diskussionen
mit
diesen
Typen
No
debating
with
these
bitches
Keine
Diskussionen
mit
diesen
Weibern
No
debating
with
these
niggas
Keine
Diskussionen
mit
diesen
Typen
No
debating
with
these
bitches
Keine
Diskussionen
mit
diesen
Weibern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.