Текст песни и перевод на немецкий CalyFer - Última Romântica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última Romântica
Letzte Romantikerin
(Quem
tá
falando
é
a
última
romântica
da
Terra)
(Hier
spricht
die
letzte
Romantikerin
der
Welt)
(É
sério
pô,
é
sério,
eu
sou
a
última
romântica)
(Ernsthaft,
wirklich,
ich
bin
die
letzte
Romantikerin)
(Como
assim?)
(Wie
bitte?)
(Cê
já
me
conhece)
(Du
kennst
mich
doch)
Já
faz
um
tempo
que
eu
tô
pensando
Ich
denke
schon
eine
Weile
nach
Pensando
em
nós
Ich
denke
über
uns
nach
Aquele
dia
eu
não
An
jenem
Tag
konnte
ich
nicht
Cansei
de
escutar
sua
voz
Genug
von
deiner
Stimme
bekommen
Faz
pouco
tempo
que
nos
conhecemos
Wir
haben
uns
erst
vor
Kurzem
kennengelernt
É
complicado
Es
ist
kompliziert
Agora
eu
decido
Jetzt
entscheide
ich
Se
eu
mando
aquela
mensagem
Ob
ich
diese
Nachricht
sende
(Ah,
será
que
eu
mando?)
(Ah,
soll
ich
sie
senden?)
Ei
amor
como
cê
tá?
Hey
Liebling,
wie
geht
es
dir?
Eu
queria
conversar
Ich
wollte
mit
dir
reden
Sei
que
a
gente
não
se
vê
Ich
weiß,
wir
sehen
uns
nicht
Mas
deu
saudade
de
você
Aber
ich
vermisse
dich
Sabe
eu
nunca
fui
assim
Weißt
du,
ich
war
nie
so
Nunca
fui
de
me
apegar
Ich
habe
mich
nie
schnell
gebunden
Mas
com
você
é
diferente
Aber
mit
dir
ist
es
anders
Com
você
eu
quero
Mit
dir
möchte
ich
(Fica
no
ar,
né?
Mas)
(Es
bleibt
in
der
Luft,
oder?
Aber)
(Eu
nunca
fui
assim)
(Ich
war
nie
so)
Já
faz
um
tempo
que
eu
tô
pensando
Ich
denke
schon
eine
Weile
nach
Pensando
em
nós
Ich
denke
über
uns
nach
Aquele
dia
eu
não
An
jenem
Tag
konnte
ich
nicht
Cansei
de
escutar
sua
voz
Genug
von
deiner
Stimme
bekommen
(Eu
não
cansei)
(Ich
habe
nicht
genug
bekommen)
Faz
pouco
tempo
que
nos
conhecemos
Wir
haben
uns
erst
vor
Kurzem
kennengelernt
É
complicado
Es
ist
kompliziert
Agora
eu
decido
Jetzt
entscheide
ich
Se
eu
mando
aquela
mensagem
Ob
ich
diese
Nachricht
sende
(Eu
acho
que
eu
vou
mandar)
(Ich
glaube,
ich
werde
sie
senden)
Ei
amor
como
você
tá?
Hey
Liebling,
wie
geht
es
dir?
Eu
queria
conversar
Ich
wollte
mit
dir
reden
Sei
que
a
gente
não
se
vê
Ich
weiß,
wir
sehen
uns
nicht
Mas
deu
saudade
de
você
Aber
ich
vermisse
dich
Sabe
eu
nunca
fui
assim
Weißt
du,
ich
war
nie
so
Nunca
fui
de
me
apegar
Ich
habe
mich
nie
schnell
gebunden
Mas
com
você
é
diferente
Aber
mit
dir
ist
es
anders
Com
você
eu
quero
tentar
Mit
dir
möchte
ich
es
versuchen
(E
eu
quero
mesmo,
mas
ele
não
acredita
em
mim)
(Und
ich
will
es
wirklich,
aber
er
glaubt
mir
nicht)
(Mas
pode
botar
fé
que
eu
sou
a
Última
Romântica)
(Aber
du
kannst
mir
glauben,
ich
bin
die
Letzte
Romantikerin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Caly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.