Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine's Crying
Sonnenschein Weint
The
worst
moments,
always
fill
me
up
Die
schlimmsten
Momente
erfüllen
mich
immer,
Never
drain
me
laugen
mich
nie
aus.
But
when
it
comes
to
this
music
Aber
wenn
es
um
diese
Musik
geht,
I
got
the
blueprint
habe
ich
den
Bauplan.
Live
my
life,
entertaining
Lebe
mein
Leben,
unterhaltsam.
You
I
hope
you
use
this,
for
good
Ich
hoffe,
du
nutzt
das
hierfür,
für
etwas
Gutes.
Never
weep,
that's
a
lie
Niemals
weinen,
das
ist
eine
Lüge.
Can't
sleep,
losing
time
Kann
nicht
schlafen,
verliere
Zeit.
If
I
follow
God,
alive
Wenn
ich
Gott
folge,
bin
ich
am
Leben.
If
I
don't
I
can
probably
kiss
my
a**
goodbye
(goodbye)
Wenn
nicht,
kann
ich
mich
wohl
von
meinem
Arsch
verabschieden
(auf
Wiedersehen).
See
myself
getting
praise,
fill
me
up
with
pride
Sehe
mich
selbst
Lob
bekommen,
das
erfüllt
mich
mit
Stolz.
License
plate
reads
sunshine
crying
Nummernschild
lautet:
Sonnenschein
weint.
Life
of
a
California
artist,
notice
everything
fine
Leben
eines
kalifornischen
Künstlers,
bemerke,
dass
alles
in
Ordnung
ist,
Til
it's
dark,
I'm
losing
light,
and
the
sun
don't
shine
bis
es
dunkel
wird,
ich
das
Licht
verliere
und
die
Sonne
nicht
scheint.
She
just
wanna
talk,
yet
I
can't,
stuck
crying
Sie
will
nur
reden,
doch
ich
kann
nicht,
bin
am
Weinen.
Mind
on
hopelessness
Gedanken
voller
Hoffnungslosigkeit.
Stuck
in
a
rut,
never
wanted
to
be
hopeless
but
Stecke
in
einer
Tretmühle
fest,
wollte
nie
hoffnungslos
sein,
aber
Nobody
even
checks
on
me
Niemand
kümmert
sich
um
mich,
Except
the
checks
außer
den
Schecks.
But
when
I'm
in
my
grave
and
nothing
left
Aber
wenn
ich
in
meinem
Grab
liege
und
nichts
mehr
übrig
ist,
I
hope
people
reflect,
on
the
times
we
had
shared
(shared)
hoffe
ich,
dass
die
Leute
über
die
Zeiten
nachdenken,
die
wir
geteilt
haben
(geteilt).
Or
the
evil
runs
through
your
veins
to
be
scared
Oder
das
Böse
fließt
durch
deine
Adern,
um
Angst
zu
haben.
I
see
people
with
they
loved
ones,
don't
even
have
to
try
Ich
sehe
Leute
mit
ihren
Lieben,
sie
müssen
sich
nicht
einmal
anstrengen.
How
old
does
my
love
have
to
get
before
it
dies?
(dies)
Wie
alt
muss
meine
Liebe
werden,
bevor
sie
stirbt?
(stirbt)
How
much
is
a
dollar
spent
compared
to
one
second
of
time?
Wie
viel
ist
ein
ausgegebener
Dollar
im
Vergleich
zu
einer
Sekunde
Zeit?
How
much
is
a
pair
a
new
shoes
compared
to
5?
(5)
Wie
viel
ist
ein
Paar
neue
Schuhe
im
Vergleich
zu
5?
(5)
I
see
people
wanting
more
and
more
Ich
sehe,
wie
Leute
immer
mehr
wollen.
All
I
want
is
just
you
Alles,
was
ich
will,
bist
nur
du.
Til
it
pours
and
pours
Bis
es
schüttet
und
schüttet,
I'll
sit
and
wait
for
you
(uh
huh)
werde
ich
sitzen
und
auf
dich
warten
(aha).
The
worst
moments,
always
fill
me
up
Die
schlimmsten
Momente
erfüllen
mich
immer,
Never
drain
me
laugen
mich
nie
aus.
But
when
it
comes
to
this
music
Aber
wenn
es
um
diese
Musik
geht,
I
got
the
blueprint
habe
ich
den
Bauplan.
Live
my
life,
entertaining
Lebe
mein
Leben,
unterhaltsam.
You
I
hope
you
use
this,
for
good
Ich
hoffe,
du
nutzt
das
hierfür,
für
etwas
Gutes.
Never
weep,
that's
a
lie
Niemals
weinen,
das
ist
eine
Lüge.
Can't
sleep,
losing
time
Kann
nicht
schlafen,
verliere
Zeit.
If
I
follow
God,
alive
Wenn
ich
Gott
folge,
bin
ich
am
Leben.
If
I
don't
I
can
probably
kiss
my
a**
goodbye
Wenn
nicht,
kann
ich
mich
wohl
von
meinem
Arsch
verabschieden.
See
myself
getting
praise,
fill
me
up
with
pride
Sehe
mich
selbst
Lob
bekommen,
das
erfüllt
mich
mit
Stolz.
(You
ever?)
(Hast
du
jemals?)
You
ever
wonder
why
you
stuck
looking
behind
me?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
du
immer
hinter
mich
schaust?
You
look
for
things,
that
are
too
in
depth
(depth)
Du
suchst
nach
Dingen,
die
zu
tiefgründig
sind
(tiefgründig).
With
every
breath
I
speak
I
weep
to
you
Mit
jedem
Atemzug
spreche
ich
zu
dir
und
weine,
And
hope
you
see
the
truth
und
hoffe,
du
siehst
die
Wahrheit.
Don't
grab
the
Eden
fruit
Greif
nicht
nach
der
Frucht
von
Eden.
It's
evil
and
will
seek
your
truth
Sie
ist
böse
und
wird
deine
Wahrheit
suchen.
Don't
eat,
consume
Iss
nicht,
konsumiere
nicht,
Without
even
seeing
you
(you)
ohne
dich
überhaupt
zu
sehen
(dich).
Message
is
out
Die
Botschaft
ist
raus.
My
lessons
about
Meine
Lektionen
handeln
davon.
Preach
your
thoughts
til
you
die,
messing
with
clout
Predige
deine
Gedanken,
bis
du
stirbst,
spiel
nicht
mit
Einfluss.
You
can
die
way
quicker
Du
kannst
viel
schneller
sterben,
Just
like
a
wick,
falling
down
the
candle
wie
ein
Docht,
der
an
der
Kerze
herunterfällt,
Of
a
sick,
twisted
flicker
(uh)
ein
krankes,
verdrehtes
Flackern
(aha).
See
myself
growing
up,
chasing
things
that's
are
useless
Sehe
mich
selbst
aufwachsen
und
nutzlosen
Dingen
nachjagen.
Even
if
I
didn't
like
the
size,
but
the
shoe
fits
Auch
wenn
mir
die
Größe
nicht
gefiel,
aber
der
Schuh
passt,
I
would
wear
it
cause
I
can't
complain
würde
ich
ihn
tragen,
weil
ich
mich
nicht
beschweren
kann.
Bout
my
life,
living
on
the
edge,
Coronado
bridge,
fame
(uh)
Über
mein
Leben,
lebe
am
Abgrund,
Coronado
Bridge,
Ruhm
(aha).
Got
myself
and
all
these
things
in
my
head
Habe
mich
selbst
und
all
diese
Dinge
in
meinem
Kopf.
Someone
stop
me
now,
the
next
step
I
take
I'll
be
dead
(dead)
Jemand
sollte
mich
jetzt
aufhalten,
den
nächsten
Schritt,
den
ich
mache,
werde
ich
tot
sein
(tot).
Maybe
that
would
help
my
streams
rise,
sayonara
Vielleicht
würde
das
meine
Streams
steigen
lassen,
Sayonara.
Maybe
that
will
help
you
realize,
no
tomorrow
Vielleicht
hilft
dir
das
zu
erkennen,
kein
Morgen.
The
worst
moments,
always
fill
me
up
Die
schlimmsten
Momente
erfüllen
mich
immer,
Never
drain
me
laugen
mich
nie
aus.
But
when
it
comes
to
this
music
Aber
wenn
es
um
diese
Musik
geht,
I
got
the
blueprint
habe
ich
den
Bauplan.
Live
my
life,
entertaining
Lebe
mein
Leben,
unterhaltsam.
You
I
hope
you
use
this,
for
good
Ich
hoffe,
du
nutzt
das
hierfür,
für
etwas
Gutes.
Never
weep,
that's
a
lie
Niemals
weinen,
das
ist
eine
Lüge.
Can't
sleep,
losing
time
Kann
nicht
schlafen,
verliere
Zeit.
If
I
follow
God,
alive
Wenn
ich
Gott
folge,
bin
ich
am
Leben.
If
I
don't
I
can
probably
kiss
my
a**
goodbye
Wenn
nicht,
kann
ich
mich
wohl
von
meinem
Arsch
verabschieden.
See
myself
getting
praise,
fill
me
up
with
pride
Sehe
mich
selbst
Lob
bekommen,
das
erfüllt
mich
mit
Stolz.
The
worst
moments,
always
fill
me
up
Die
schlimmsten
Momente
erfüllen
mich
immer,
Never
drain
me
laugen
mich
nie
aus.
But
when
it
comes
to
this
music
Aber
wenn
es
um
diese
Musik
geht,
Never
weep,
that's
a
lie
Niemals
Weinen,
das
ist
eine
Lüge.
Can't
sleep,
losing
time
Kann
nicht
schlafen,
verliere
Zeit.
If
I
follow
God,
alive
Wenn
ich
Gott
folge,
bin
ich
am
Leben.
If
I
don't
I
can
probably
kiss
my
a**
goodbye
Wenn
nicht,
kann
ich
mich
wohl
von
meinem
Hinterteil
verabschieden.
See
myself
getting
praise,
fill
me
up
with
pride
Sehe
mich
selbst,
wie
ich
Lob
bekomme,
es
füllt
mich
mit
Stolz.
The
worst
moments,
always
fill
me
up
Die
schlimmsten
Augenblicke
erfüllen
mich
stets,
Never
drain
me
Sie
laugen
mich
niemals
aus,
But
when
it
comes
to
this
music
Aber
in
Sachen
Musik,
I
got
the
blueprint
habe
ich
den
Bauplan.
Live
my
life,
entertaining
Ich
lebe
mein
Leben,
und
unterhalte.
You
I
hope
you
use
this,
for
good
Ich
hoffe,
dass
du
dies
für
etwas
Gutes
nutzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.