Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
tell
the
difference
between
all
the
fakes
man
I
cannot
decide
Kann
den
Unterschied
zwischen
all
den
Fakes
nicht
erkennen,
Mann,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Judgement
is
coming
address
me
correctly
you
know
I
preside
Das
Gericht
kommt,
sprich
mich
korrekt
an,
du
weißt,
ich
präsidier
I
know
some
niggas
that
don't
want
no
problems
between
us
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
keine
Probleme
zwischen
uns
wollen
Tires
screech
when
they
see
us,
four
man
deep
in
a
Prius
Reifen
quietschen,
wenn
sie
uns
sehen,
vier
Mann
tief
in
einem
Prius
Life
feel
like
a
lids
store
so
many
hats
that
I'm
wearing
Das
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Mützengeschäft,
so
viele
Hüte,
die
ich
trage
Plyo
to
put
jeans
on
there's
no
surprise
that
they
staring
Plyo,
um
Jeans
anzuziehen,
kein
Wunder,
dass
sie
starren
Swear
this
shit
so
different
from
the
last
time
Schwöre,
das
ist
so
anders
als
beim
letzten
Mal
We
ain't
moaning
bout
what
happened
that's
just
past
times
yeah
Wir
jammern
nicht
darüber,
was
passiert
ist,
das
sind
nur
vergangene
Zeiten,
ja
My
shit
is
infеctious
you
might
catch
leprosy
Mein
Zeug
ist
ansteckend,
du
könntest
Lepra
bekommen
Have
you
fleeing
the
country
likе
you
a
refugee
Lässt
dich
aus
dem
Land
fliehen,
als
wärst
du
ein
Flüchtling
Plug
asking
me
where's
the
money
it's
in
the
SUV
Der
Lieferant
fragt
mich,
wo
das
Geld
ist,
es
ist
im
SUV
When
I
say
plug
that
means
my
engineer
Wenn
ich
Lieferant
sage,
meine
ich
meinen
Toningenieur
Stepping
up
to
the
plate
I
don't
see
contenders
near
Ich
trete
ans
Schlagmal,
ich
sehe
keine
Konkurrenten
in
der
Nähe
Death
comes
in
triples
and
I'm
sensing
zero
threats
in
here
Der
Tod
kommt
in
Dreiergruppen
und
ich
spüre
hier
keine
Bedrohungen
It's
sink
or
swim
we
ain't
paddling
in
shallow
waters
Es
ist
sinken
oder
schwimmen,
wir
paddeln
nicht
in
seichten
Gewässern
Immaculate
for
your
daughters
Makellos
für
deine
Töchter
I
split
the
cake
in
quarters
then
just
share
that
how
they
taught
us
Ich
teile
den
Kuchen
in
Viertel
und
teile
ihn
dann,
so
haben
sie
es
uns
beigebracht
I
can't
really
complain
got
financials
on
my
brain
Ich
kann
mich
wirklich
nicht
beschweren,
habe
Finanzen
im
Kopf
Profits
for
the
therapy
the
losses
cause
the
pain
Gewinne
für
die
Therapie,
die
Verluste
verursachen
den
Schmerz
Unfortunately,
I
see
your
literacy
Leider
sehe
ich
deine
Bildung
Isn't
quite
up
to
scratch
it's
at
a
level
it
shouldn't
be
Ist
nicht
ganz
auf
dem
neuesten
Stand,
sie
ist
auf
einem
Niveau,
auf
dem
sie
nicht
sein
sollte
And
so
we
out
here
educating
Und
deshalb
sind
wir
hier
draußen
und
bilden
Four
years
at
Uni
that's
cause
I'm
patient
Vier
Jahre
an
der
Uni,
das
ist,
weil
ich
geduldig
bin
And
perseverant,
cause
being
broke
is
my
deterrent
Und
beharrlich,
denn
pleite
zu
sein
ist
meine
Abschreckung
I
will
never
be
a
sucker
I
will
never
be
another
just
a
number
Ich
werde
niemals
ein
Trottel
sein,
ich
werde
niemals
nur
eine
weitere
Nummer
sein
In
the
system
they
don't
care
bout
your
existence
for
real
In
dem
System
kümmern
sie
sich
nicht
um
deine
Existenz,
wirklich
Can't
tell
the
difference
between
all
the
fakes
man
I
cannot
decide
Kann
den
Unterschied
zwischen
all
den
Fakes
nicht
erkennen,
Mann,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Judgement
is
coming
address
me
correctly
you
know
I
preside
Das
Gericht
kommt,
sprich
mich
korrekt
an,
du
weißt,
ich
präsidier
I
know
some
niggas
that
don't
want
no
problems
between
us
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
keine
Probleme
zwischen
uns
wollen
Tires
screech
when
they
see
us,
four
man
deep
in
a
Prius
Reifen
quietschen,
wenn
sie
uns
sehen,
vier
Mann
tief
in
einem
Prius
Life
feel
like
a
lids
store
so
many
hats
that
I'm
wearing
Das
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Mützengeschäft,
so
viele
Hüte,
die
ich
trage
Plyo
to
put
jeans
on
there's
no
surprise
that
they
staring
Plyo,
um
Jeans
anzuziehen,
kein
Wunder,
dass
sie
starren
Swear
this
shit
so
different
from
the
last
time
Schwöre,
das
ist
so
anders
als
beim
letzten
Mal
We
ain't
moaning
bout
what
happened
that's
just
past
times
yeah
Wir
jammern
nicht
darüber,
was
passiert
ist,
das
sind
nur
vergangene
Zeiten,
ja
I
like
my
wine
until
the
bottles
finished
Ich
mag
meinen
Wein,
bis
die
Flasche
leer
ist
I
heard
your
story
but
It
didn't
have
no
morals
in
it
Ich
habe
deine
Geschichte
gehört,
aber
sie
hatte
keine
Moral
That's
why
I'm
never
really
mixing
with
these
other
guys
Deshalb
mische
ich
mich
nie
wirklich
mit
diesen
anderen
Typen
Their
love
is
fake
and
they
acting
I
see
it
in
they
eyes
Ihre
Liebe
ist
falsch
und
sie
schauspielern,
ich
sehe
es
in
ihren
Augen
Hustle
dawn
to
dawn
this
the
sound
of
my
ceremony
Hustle
von
morgens
bis
abends,
das
ist
der
Klang
meiner
Zeremonie
I
grip
the
bag
both
hands
together
like
the
hands
emoji
Ich
greife
die
Tasche
mit
beiden
Händen
zusammen,
wie
das
Hände-Emoji
Delete
they
contact
out
my
celly
cause
these
niggas
phoney
Lösche
ihren
Kontakt
aus
meinem
Handy,
weil
diese
Jungs
falsch
sind
Played
out
positions
by
a
chick
I
know
that's
not
my
homies
Von
einem
Mädchen
ausmanövriert,
ich
weiß,
das
sind
nicht
meine
Kumpels
This
is
my
testimony
Das
ist
mein
Zeugnis
I
just
sent
my
girl
a
text
to
say
I'm
coming
home
Ich
habe
meinem
Mädchen
gerade
eine
SMS
geschickt,
um
zu
sagen,
dass
ich
nach
Hause
komme
I
send
her
hearts
she
don't
like
it
when
she's
all
alone
Ich
schicke
ihr
Herzen,
sie
mag
es
nicht,
wenn
sie
ganz
allein
ist
Let's
toast
to
those
niggas
tryna
stay
up
in
the
picture
Lasst
uns
auf
die
Jungs
anstoßen,
die
versuchen,
im
Bild
zu
bleiben
They
act
a
fool
then
they
clowning
when
they
see
em
with
ya
Sie
spielen
den
Narren
und
machen
dann
den
Clown,
wenn
sie
sie
mit
dir
sehen
I'm
so
hesitant
Ich
bin
so
zögerlich
I
should
probably
pull
up
at
they
yard
like
I'm
a
resident
Ich
sollte
wahrscheinlich
bei
ihrem
Haus
vorfahren,
als
wäre
ich
ein
Anwohner
Just
because
I
whip
a
fucking
Benz
man
what's
the
relevance
Nur
weil
ich
einen
verdammten
Benz
fahre,
Mann,
was
ist
die
Relevanz
I
can
see
the
fear
behind
your
eyes
man
it's
so
prevalent
Ich
kann
die
Angst
hinter
deinen
Augen
sehen,
Mann,
sie
ist
so
vorherrschend
My
judgement
sets
precedent
yeah
Mein
Urteil
setzt
Präzedenz,
ja
Can't
tell
the
difference
between
all
the
fakes
man
I
cannot
decide
Kann
den
Unterschied
zwischen
all
den
Fakes
nicht
erkennen,
Mann,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Judgement
is
coming
address
me
correctly
you
know
I
preside
Das
Gericht
kommt,
sprich
mich
korrekt
an,
du
weißt,
ich
präsidier
I
know
some
niggas
that
don't
want
no
problems
between
us
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
keine
Probleme
zwischen
uns
wollen
Tires
screech
when
they
see
us,
four
man
deep
in
a
Prius
Reifen
quietschen,
wenn
sie
uns
sehen,
vier
Mann
tief
in
einem
Prius
Life
feel
like
a
lids
store
so
many
hats
that
I'm
wearing
Das
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Mützengeschäft,
so
viele
Hüte,
die
ich
trage
Plyo
to
put
jeans
on
there's
no
surprise
that
they
staring
Plyo,
um
Jeans
anzuziehen,
kein
Wunder,
dass
sie
starren
Swear
this
shit
so
different
from
the
last
time
Schwöre,
das
ist
so
anders
als
beim
letzten
Mal
We
ain't
moaning
bout
what
happened
that's
just
past
times
yeah
Wir
jammern
nicht
darüber,
was
passiert
ist,
das
sind
nur
vergangene
Zeiten,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Thomas
Альбом
Five
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.