Cam Thomas - Chandelier - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Cam Thomas - Chandelier




Chandelier
Kronleuchter
Funny how the niggas who you've known for the least time
Komisch, wie die Typen, die du am kürzesten kennst,
Still gon do the most for you
immer noch am meisten für dich tun.
And people from your hood they still be ghosting you
Und Leute aus deiner Gegend, die dich immer noch ignorieren.
Reach out and see what's good that's what I'm supposed to do
Ich melde mich und schaue, was los ist, das ist es, was ich tun sollte.
I got too much pride, must be blind if I cannot read the signs
Ich habe zu viel Stolz, muss blind sein, wenn ich die Zeichen nicht lesen kann.
So I act accordingly
Also handle ich entsprechend.
I'll never speak your name if there's no endorsing fee
Ich werde deinen Namen nie nennen, wenn es keine Werbegebühr gibt.
Refer you to my lawyer if you try recording me
Ich verweise dich an meinen Anwalt, wenn du versuchst, mich aufzunehmen.
But I will say this for the record
Aber ich werde das fürs Protokoll sagen:
First is ready taken which one of you taking second
Der Erste ist schon vergeben, wer von euch nimmt den Zweiten?
I mean, your kinda wavey man but let's be realistic
Ich meine, du bist irgendwie angesagt, Mann, aber lass uns realistisch sein.
We talking rap my IQ 200 your shit (censored)
Wir reden über Rap, mein IQ ist 200, deine Scheiße ist (zensiert).
They like Damn d d damn d damn d damn did he
Sie sagen: "Verdammt, verdammt, verdammt, hat er das?"
How's he so witty Cam's from my damn city
Wie ist er so witzig, Cam kommt aus meiner verdammten Stadt.
Tryna show the country rap ain't just from London Town
Ich versuche, dem Land zu zeigen, dass Rap nicht nur aus London kommt.
Comes in abundance in my city talking talent now
Es gibt ihn im Überfluss in meiner Stadt, wenn wir über Talent reden.
Why would we not take advantage of the head start we were given
Warum sollten wir den Vorsprung, den wir bekommen haben, nicht nutzen?
I need my own concrete cow cause in the stone it was written
Ich brauche meine eigene Betonkuh, denn es stand in Stein geschrieben.
Mr Nti said some shit I really resonate with
Herr Nti hat etwas gesagt, das mich wirklich anspricht.
Said we ain't really from the sticks we had a handful as kids
Er sagte, wir kommen nicht wirklich vom Land, wir hatten als Kinder eine Handvoll.
Really it's backwards if we don't move forwards with our ideas
Es ist wirklich rückschrittlich, wenn wir unsere Ideen nicht vorantreiben.
I know it's bound to take some time to create a buzz no lightyear
Ich weiß, es wird einige Zeit dauern, um einen Hype zu erzeugen, kein Lichtjahr.
Really there's nothing that should hold a nigga back despite fear
Es gibt wirklich nichts, das einen Typen trotz Angst zurückhalten sollte.
See I was searching for a woman never found my type here
Siehst du, ich habe nach einer Frau gesucht, aber nie meinen Typ hier gefunden.
So I went outta city
Also bin ich aus der Stadt gegangen.
Ain't tryna outgrow my youth so I brought the fountain with me
Ich versuche nicht, meiner Jugend zu entwachsen, also habe ich den Brunnen mitgebracht.
Started to see some grey hairs cause I'm an accountant really
Ich habe angefangen, ein paar graue Haare zu sehen, weil ich eigentlich Buchhalter bin.
My forces laced to my ankles they climbing mountains with me
Meine Schuhe sind bis zu meinen Knöcheln geschnürt, sie erklimmen mit mir Berge.
See I'm just not the type of guy to live vicariously
Siehst du, ich bin einfach nicht der Typ, der stellvertretend lebt.
I'll pay a milli for the crystal ball
Ich zahle eine Million für die Kristallkugel,
To show me what I'm destined to be
um mir zu zeigen, wozu ich bestimmt bin.
Like Dr Sebi giving lessons for free
Wie Dr. Sebi, der kostenlose Lektionen gibt.
Take note if you get a message from me
Notiere es, wenn du eine Nachricht von mir bekommst.
Watch me exceed what I'm expected to be
Sieh zu, wie ich das übertreffe, was von mir erwartet wird.
And in my hood ima respected OG
Und in meiner Gegend bin ich ein respektierter OG.
But back at them England trials I was rejected mostly
Aber damals bei den England-Trials wurde ich meistens abgelehnt.
Guess that's life, you know
Ich schätze, so ist das Leben, weißt du.
Gang shit
Gang-Scheiße.
Season, VsLife
Saison, VsLife.
My brothers I'll wear the stripes like it's uniform
Meine Brüder, ich werde die Streifen tragen, als wäre es eine Uniform.
Back when it was badgers on blazers
Damals, als es Dachse auf Blazern gab.
More advanced but this is back to the basics
Weiterentwickelt, aber das ist zurück zu den Grundlagen.
Always knew that we were destined for greatness
Ich wusste immer, dass wir für Großes bestimmt sind.
Kept it correct down to the ticks on my trainers
Habe es korrekt gehalten, bis zu den Häkchen auf meinen Turnschuhen.
We some regular citizens man how can they hate us
Wir sind normale Bürger, Mann, wie können sie uns hassen?
Confident in the places keeping it real just might take us
Selbstbewusst an den Orten, wo es real zu halten, könnte uns einfach bringen.
Listen careful cause you need to understand
Hör genau zu, denn du musst verstehen,
That this is facts when I say this
dass das Fakten sind, wenn ich das sage.
Put my momma on a yacht and watch my Dad drink a lot
Ich setze meine Mama auf eine Yacht und sehe meinem Vater zu, wie er viel trinkt.
Ain't gotta break his back at 9 on the dot
Er muss sich nicht um Punkt 9 Uhr den Rücken krumm machen.
Tryna take my sis from council houses
Ich versuche, meine Schwester aus Sozialwohnungen zu holen.
Tryna give her like a thousand thousands
Ich versuche, ihr Tausende zu geben.
Really shed a tear how this shit is sounding
Ich habe wirklich eine Träne vergossen, wie sich das anhört.
Purely for the simple fact I know I'll make it back
Rein aus dem einfachen Grund, weil ich weiß, dass ich es zurückschaffen werde.
Mai I swear I got you girl I had you since the tat
Mai, ich schwöre, ich stehe zu dir, Mädchen, ich stehe zu dir seit dem Tattoo.
Got Biggie looking down on me his palm up in the sky
Biggie schaut auf mich herab, seine Handfläche zum Himmel gerichtet.
So tell me what the fuck that shit just is if it ain't five
Also sag mir, was zum Teufel das ist, wenn es nicht fünf ist.
Five is solely the reason I'm doing this here
Fünf ist der einzige Grund, warum ich das hier mache.
Five is the reason anxiety swallowed by fear
Fünf ist der Grund, warum Angst von Furcht verschluckt wird.
Fear fuels the desire to come with better ideas
Furcht treibt den Wunsch an, bessere Ideen zu entwickeln.
How could I not level up guess you ain't seen my peers
Wie könnte ich nicht aufsteigen, ich schätze, du hast meine Kollegen nicht gesehen.
Similar in ways but still the difference is clear
Ähnlich in gewisser Weise, aber der Unterschied ist dennoch klar.
Middle fingers to 2020 cause this is our year
Mittelfinger für 2020, denn das ist unser Jahr.
Feel like God at the wheel I guess salvation is near
Ich fühle mich wie Gott am Steuer, ich schätze, die Erlösung ist nah.
Dreams of turning rocks to crystals my intentions are clear
Träume davon, Steine in Kristalle zu verwandeln, meine Absichten sind klar.
Like a lit chandelier
Wie ein beleuchteter Kronleuchter.
(Yeah) Just like a lit chandelier
(Ja) Genau wie ein beleuchteter Kronleuchter.





Авторы: Cameron Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.