Cam Thomas - Outta Town Flow - перевод текста песни на немецкий

Outta Town Flow - Cam Thomasперевод на немецкий




Outta Town Flow
Outta Town Flow
Why you moving kinda shifty out here
Warum verhältst du dich hier so komisch?
Acting like I'm bout to lay my hands on you
Tust so, als ob ich dich gleich anpacken würde.
Guess we moving kinda quickly
Ich schätze, wir gehen es etwas zu schnell an.
I'm just keen to let you know that I got plans for you
Ich will dich nur wissen lassen, dass ich Pläne mit dir habe.
Toxic guy jealous traits I used to be that nigga
Toxischer Typ, eifersüchtige Züge, ich war früher dieser Typ.
Catch you creeping up on mine I'd probably catch a case
Wenn ich dich erwischen würde, wie du dich an meine Sachen machst, würde ich wahrscheinlich einen Fall daraus machen.
Stretch you out take you back to them gymnastic days
Würde dich dehnen, dich zurück zu den Gymnastik-Tagen bringen.
Fly you back to MK5 soon as it's Saturday
Fliege dich zurück nach MK5, sobald es Samstag ist.
Don't insult me and compare me to these people
Beleidige mich nicht und vergleiche mich nicht mit diesen Leuten.
Settling for less ain't nothing wrong because were equal
Sich mit weniger zufrieden zu geben, ist nicht falsch, denn wir sind gleich.
Just cause it ain't for me don't mean that it's beneath me
Nur weil es nichts für mich ist, heißt das nicht, dass es unter meiner Würde ist.
I know it's hard to hold your tongue so treat me easy girl
Ich weiß, es ist schwer, deine Zunge zu zügeln, also geh sanft mit mir um, Mädchen.
Except for the time our lips are locked go head and tease me girl
Außer wenn unsere Lippen verschlossen sind, dann neck mich ruhig, Mädchen.
Go and do that other shit that all them niggas wished you would
Tu all die anderen Sachen, die sich all die Typen gewünscht haben.
And do it for them brothers playing games although their bitch is good
Und tu es für die Brüder, die Spielchen spielen, obwohl ihre Schlampe gut ist.
I'm capturing your visual
Ich fange dein Bild ein,
So much clearer than these pictures could yeah
so viel klarer als diese Bilder es könnten, ja.
I had visions settling down when I was older
Ich hatte Visionen, mich niederzulassen, wenn ich älter bin.
All I really needed was a rider on my shoulder
Alles, was ich wirklich brauchte, war eine Fahrerin auf meiner Schulter.
With me or against me that's exactly what I told her
Mit mir oder gegen mich, genau das habe ich ihr gesagt.
Cause I ain't slowing down until it's sace on the coaster
Denn ich werde nicht langsamer, bis es Platz auf der Achterbahn gibt.
I know we shouldn't
Ich weiß, wir sollten nicht.
I never listen
Ich höre nie zu.
I know your demons
Ich kenne deine Dämonen.
I overlook them
Ich übersehe sie.
I make promises and I always break 'em
Ich mache Versprechungen und breche sie immer.
My only excuse is life is what you make it
Meine einzige Entschuldigung ist, das Leben ist das, was du daraus machst.
Deep down you know it's mine and yeah it sound so
Tief im Inneren weißt du, dass es meins ist, und ja, es klingt so.
You the baddest that's why this my out of town flow
Du bist die Schärfste, deshalb ist das mein Out-of-Town-Flow.
Tryna take you out of city talking dinner dine
Versuche, dich aus der Stadt zu holen, rede von Dinner und Essen.
On your marks get set I'll meet you at the finish
Auf die Plätze, fertig, ich treffe dich an der Ziellinie.
The finish line
Die Ziellinie.
Deep down I guess were different cause it sound so
Tief im Inneren schätze ich, wir sind verschieden, weil es so klingt.
You the baddest that's why this my out of town flow
Du bist die Schärfste, deshalb ist das mein Out-of-Town-Flow.
Tryna take you out of city talking dinner dine
Versuche, dich aus der Stadt zu holen, rede von Dinner und Essen.
On your marks get set I'll meet you at the finish what
Auf die Plätze, fertig, ich treffe dich am Ziel, was?
I said I'll meet you at the finish line
Ich sagte, ich treffe dich an der Ziellinie.
Deep down I guess were different cause it sound so
Tief im Inneren schätze ich, wir sind verschieden, weil es so klingt.
You the baddest that's why this my out of town flow
Du bist die Schärfste, deshalb ist das mein Out-of-Town-Flow.
Said you the baddest that's why this my out of town flow
Sagte, du bist die Schärfste, deshalb ist das mein Out-of-Town-Flow.





Авторы: Cameron Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.