Cam Thomas feat. King Tobee - Away Games - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Cam Thomas feat. King Tobee - Away Games




Away Games
Auswärtsspiele
I said I love you at them home games
Ich sagte, ich liebe dich bei den Heimspielen
You pull up to away games too
Du kommst auch zu Auswärtsspielen
And we gon play our own games too
Und wir werden auch unsere eigenen Spiele spielen
I said I don't do no hoes
Ich sagte, ich mache keine Weiber
So the only one I chose came through
Also kam die Einzige, die ich wählte, durch
That's why we fucking at away games too
Deshalb ficken wir auch bei Auswärtsspielen
I said I love you at them home games
Ich sagte, ich liebe dich bei den Heimspielen
You pull up to away games too
Du kommst auch zu Auswärtsspielen
And we gon play our own games too
Und wir werden auch unsere eigenen Spiele spielen
I said I don't do no hoes
Ich sagte, ich mache keine Weiber
So the only one I chose came through
Also kam die Einzige, die ich wählte, durch
That's why we fucking at away games too you know
Deshalb ficken wir auch bei Auswärtsspielen, du weißt schon
Courtside Cam you know he the greatest
Courtside Cam, du weißt, er ist der Größte
Lace you in the latest, I'm hitting you up on a daily basis
Kleide dich im Neuesten ein, ich melde mich täglich bei dir
I'm searching for you in the crowd I like familiar faces
Ich suche dich in der Menge, ich mag vertraute Gesichter
I won't apologise for my straying eyes
Ich werde mich nicht für meine schweifenden Blicke entschuldigen
You catch em every time
Du fängst sie jedes Mal ein
Ain't got none to sweat bout you a fucking dime
Du musst dir keine Sorgen machen, du bist verdammt scharf
You my dimepiece
Du bist mein Prachtstück
Know I always come back around to the same one
Du weißt, ich komme immer wieder zur selben zurück
Just like the hands on my timepiece
Genau wie die Zeiger meiner Uhr
Invite baby over, first time I hit
Lade Baby ein, das erste Mal, dass ich treffe
My crib, call that home court advantage
Meine Bude, nenn das Heimvorteil
Since then I've had a couple chances
Seitdem hatte ich ein paar Chancen
Girl you thick as hell but, I still like the match up
Mädchen, du bist verdammt heiß, aber ich mag das Match immer noch
Vinyl playing, and that ain't the only thing getting scratched up huh
Vinyl läuft, und das ist nicht das Einzige, was zerkratzt wird, huh
Let me take a breather for a second
Lass mich kurz verschnaufen
Check, take you down now you playing D
Check, bring dich runter, jetzt spielst du D
You a hustler still (oh I see you)
Du bist immer noch eine Kämpferin (oh, ich sehe dich)
You on my team I swing that rock
Du bist in meinem Team, ich schwinge den Stein
That's cause I trust you still
Das ist, weil ich dir immer noch vertraue
Swear that's laced the way I'm strung up on your sex appeal
Schwöre, das ist geschnürt, so wie ich auf deinen Sexappeal stehe
Free spirit, go and tat my name just so I know that's real
Freigeist, geh und tätowiere meinen Namen, damit ich weiß, dass es echt ist
I said I love you at them home games
Ich sagte, ich liebe dich bei den Heimspielen
You pull up to away games too
Du kommst auch zu Auswärtsspielen
And we gon play our own games too
Und wir werden auch unsere eigenen Spiele spielen
I said I don't do no hoes
Ich sagte, ich mache keine Weiber
So the only one I chose came through
Also kam die Einzige, die ich wählte, durch
That's why we fucking at away games too
Deshalb ficken wir auch bei Auswärtsspielen
I said I love you at them home games
Ich sagte, ich liebe dich bei den Heimspielen
You pull up to away games too
Du kommst auch zu Auswärtsspielen
And we gon play our own games too
Und wir werden auch unsere eigenen Spiele spielen
I said I don't do no hoes
Ich sagte, ich mache keine Weiber
So the only one I chose came through
Also kam die Einzige, die ich wählte, durch
That's why we fucking at away games too you know
Deshalb ficken wir auch bei Auswärtsspielen, du weißt schon
(Slick), it's King T from the sticks
(Slick), hier ist King T aus der Provinz
I break your ankle under pressure
Ich breche dir den Knöchel unter Druck
That's just me and my (shh, you know)
Das sind nur ich und mein (psst, du weißt schon)
I need you like a lucky charm you my lick
Ich brauche dich wie einen Glücksbringer, du bist mein Leckerbissen
From the head to the tip of your toes it's so hard to admit
Vom Kopf bis zu deinen Zehenspitzen ist es so schwer zuzugeben
I sing it three times
Ich singe es dreimal
You so bad you so bad you so bad
Du bist so geil, du bist so geil, du bist so geil
(You so bad with it, you so bad with it)
(Du bist so geil damit, du bist so geil damit)
You can have whatever you like
Du kannst haben, was immer du willst
Gucci bag Louis bag Birkin bag (yeah)
Gucci-Tasche, Louis-Tasche, Birkin-Tasche (ja)
Yo, on the road to away games you pull up
Yo, auf dem Weg zu Auswärtsspielen tauchst du auf
Like you the starting five
Als wärst du die Startelf
Up on a Tuesday talking tactics on your inner thigh
An einem Dienstag, Taktikgespräche auf deinem inneren Schenkel
Hair slick, mean grip, you're like a ride or die
Glatte Haare, fester Griff, du bist wie eine, die mit mir durch dick und dünn geht
PG vision, you so player baby this is recognition
PG-Vision, du bist so eine Spielerin, Baby, das ist Anerkennung
(Full time), meet you at the bleachers we can
(Vollzeit), treffe dich auf der Tribüne, wir können
Skip the line, skip the press
Die Schlange überspringen, die Presse überspringen
Slipping off your vest, slipping off your dress
Deine Weste ausziehen, dein Kleid ausziehen
You and I, take it back to back you from a different set
Du und ich, machen es immer wieder, du bist aus einer anderen Welt
And at the end of the day I'm balling for the best
Und am Ende des Tages spiele ich für die Besten
(You know) I ball
(Du weißt) Ich spiele
Said I'm balling for you balling for you
Sagte, ich spiele für dich, spiele für dich
Said I'm even writing songs for you
Sagte, ich schreibe sogar Songs für dich
I ball, said I'm balling I'm balling
Ich spiele, sagte, ich spiele, ich spiele
How I be running for my city baby
Wie ich für meine Stadt renne, Baby
You know I know just what you need
Du weißt, ich weiß genau, was du brauchst
You know I'm good for that (good for that)
Du weißt, dafür bin ich gut (dafür bin ich gut)
I'm good for that (I'm good for that)
Ich bin gut dafür (Ich bin gut dafür)
I'm good for that
Ich bin gut dafür
I said I love you at them home games
Ich sagte, ich liebe dich bei den Heimspielen
You pull up to away games too
Du kommst auch zu Auswärtsspielen
And we gon play our own games too
Und wir werden auch unsere eigenen Spiele spielen
I said I don't do no hoes
Ich sagte, ich mache keine Weiber
So the only one I chose came through
Also kam die Einzige, die ich wählte, durch
That's why we fucking at away games too
Deshalb ficken wir auch bei Auswärtsspielen
I said I love you at them home games
Ich sagte, ich liebe dich bei den Heimspielen
You pull up to away games too
Du kommst auch zu Auswärtsspielen
And we gon play our own games too
Und wir werden auch unsere eigenen Spiele spielen
I said I don't do no hoes
Ich sagte, ich mache keine Weiber
So the only one I chose came through
Also kam die Einzige, die ich wählte, durch
That's why we fucking at away games too you know
Deshalb ficken wir auch bei Auswärtsspielen, du weißt schon





Авторы: Cameron Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.