Текст песни и перевод на немецкий Cam Thomas feat. King Tobee - Away Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I
love
you
at
them
home
games
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
bei
den
Heimspielen
You
pull
up
to
away
games
too
Du
kommst
auch
zu
Auswärtsspielen
And
we
gon
play
our
own
games
too
Und
wir
werden
auch
unsere
eigenen
Spiele
spielen
I
said
I
don't
do
no
hoes
Ich
sagte,
ich
mache
keine
Weiber
So
the
only
one
I
chose
came
through
Also
kam
die
Einzige,
die
ich
wählte,
durch
That's
why
we
fucking
at
away
games
too
Deshalb
ficken
wir
auch
bei
Auswärtsspielen
I
said
I
love
you
at
them
home
games
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
bei
den
Heimspielen
You
pull
up
to
away
games
too
Du
kommst
auch
zu
Auswärtsspielen
And
we
gon
play
our
own
games
too
Und
wir
werden
auch
unsere
eigenen
Spiele
spielen
I
said
I
don't
do
no
hoes
Ich
sagte,
ich
mache
keine
Weiber
So
the
only
one
I
chose
came
through
Also
kam
die
Einzige,
die
ich
wählte,
durch
That's
why
we
fucking
at
away
games
too
you
know
Deshalb
ficken
wir
auch
bei
Auswärtsspielen,
du
weißt
schon
Courtside
Cam
you
know
he
the
greatest
Courtside
Cam,
du
weißt,
er
ist
der
Größte
Lace
you
in
the
latest,
I'm
hitting
you
up
on
a
daily
basis
Kleide
dich
im
Neuesten
ein,
ich
melde
mich
täglich
bei
dir
I'm
searching
for
you
in
the
crowd
I
like
familiar
faces
Ich
suche
dich
in
der
Menge,
ich
mag
vertraute
Gesichter
I
won't
apologise
for
my
straying
eyes
Ich
werde
mich
nicht
für
meine
schweifenden
Blicke
entschuldigen
You
catch
em
every
time
Du
fängst
sie
jedes
Mal
ein
Ain't
got
none
to
sweat
bout
you
a
fucking
dime
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
du
bist
verdammt
scharf
You
my
dimepiece
Du
bist
mein
Prachtstück
Know
I
always
come
back
around
to
the
same
one
Du
weißt,
ich
komme
immer
wieder
zur
selben
zurück
Just
like
the
hands
on
my
timepiece
Genau
wie
die
Zeiger
meiner
Uhr
Invite
baby
over,
first
time
I
hit
Lade
Baby
ein,
das
erste
Mal,
dass
ich
treffe
My
crib,
call
that
home
court
advantage
Meine
Bude,
nenn
das
Heimvorteil
Since
then
I've
had
a
couple
chances
Seitdem
hatte
ich
ein
paar
Chancen
Girl
you
thick
as
hell
but,
I
still
like
the
match
up
Mädchen,
du
bist
verdammt
heiß,
aber
ich
mag
das
Match
immer
noch
Vinyl
playing,
and
that
ain't
the
only
thing
getting
scratched
up
huh
Vinyl
läuft,
und
das
ist
nicht
das
Einzige,
was
zerkratzt
wird,
huh
Let
me
take
a
breather
for
a
second
Lass
mich
kurz
verschnaufen
Check,
take
you
down
now
you
playing
D
Check,
bring
dich
runter,
jetzt
spielst
du
D
You
a
hustler
still
(oh
I
see
you)
Du
bist
immer
noch
eine
Kämpferin
(oh,
ich
sehe
dich)
You
on
my
team
I
swing
that
rock
Du
bist
in
meinem
Team,
ich
schwinge
den
Stein
That's
cause
I
trust
you
still
Das
ist,
weil
ich
dir
immer
noch
vertraue
Swear
that's
laced
the
way
I'm
strung
up
on
your
sex
appeal
Schwöre,
das
ist
geschnürt,
so
wie
ich
auf
deinen
Sexappeal
stehe
Free
spirit,
go
and
tat
my
name
just
so
I
know
that's
real
Freigeist,
geh
und
tätowiere
meinen
Namen,
damit
ich
weiß,
dass
es
echt
ist
I
said
I
love
you
at
them
home
games
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
bei
den
Heimspielen
You
pull
up
to
away
games
too
Du
kommst
auch
zu
Auswärtsspielen
And
we
gon
play
our
own
games
too
Und
wir
werden
auch
unsere
eigenen
Spiele
spielen
I
said
I
don't
do
no
hoes
Ich
sagte,
ich
mache
keine
Weiber
So
the
only
one
I
chose
came
through
Also
kam
die
Einzige,
die
ich
wählte,
durch
That's
why
we
fucking
at
away
games
too
Deshalb
ficken
wir
auch
bei
Auswärtsspielen
I
said
I
love
you
at
them
home
games
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
bei
den
Heimspielen
You
pull
up
to
away
games
too
Du
kommst
auch
zu
Auswärtsspielen
And
we
gon
play
our
own
games
too
Und
wir
werden
auch
unsere
eigenen
Spiele
spielen
I
said
I
don't
do
no
hoes
Ich
sagte,
ich
mache
keine
Weiber
So
the
only
one
I
chose
came
through
Also
kam
die
Einzige,
die
ich
wählte,
durch
That's
why
we
fucking
at
away
games
too
you
know
Deshalb
ficken
wir
auch
bei
Auswärtsspielen,
du
weißt
schon
(Slick),
it's
King
T
from
the
sticks
(Slick),
hier
ist
King
T
aus
der
Provinz
I
break
your
ankle
under
pressure
Ich
breche
dir
den
Knöchel
unter
Druck
That's
just
me
and
my
(shh,
you
know)
Das
sind
nur
ich
und
mein
(psst,
du
weißt
schon)
I
need
you
like
a
lucky
charm
you
my
lick
Ich
brauche
dich
wie
einen
Glücksbringer,
du
bist
mein
Leckerbissen
From
the
head
to
the
tip
of
your
toes
it's
so
hard
to
admit
Vom
Kopf
bis
zu
deinen
Zehenspitzen
ist
es
so
schwer
zuzugeben
I
sing
it
three
times
Ich
singe
es
dreimal
You
so
bad
you
so
bad
you
so
bad
Du
bist
so
geil,
du
bist
so
geil,
du
bist
so
geil
(You
so
bad
with
it,
you
so
bad
with
it)
(Du
bist
so
geil
damit,
du
bist
so
geil
damit)
You
can
have
whatever
you
like
Du
kannst
haben,
was
immer
du
willst
Gucci
bag
Louis
bag
Birkin
bag
(yeah)
Gucci-Tasche,
Louis-Tasche,
Birkin-Tasche
(ja)
Yo,
on
the
road
to
away
games
you
pull
up
Yo,
auf
dem
Weg
zu
Auswärtsspielen
tauchst
du
auf
Like
you
the
starting
five
Als
wärst
du
die
Startelf
Up
on
a
Tuesday
talking
tactics
on
your
inner
thigh
An
einem
Dienstag,
Taktikgespräche
auf
deinem
inneren
Schenkel
Hair
slick,
mean
grip,
you're
like
a
ride
or
die
Glatte
Haare,
fester
Griff,
du
bist
wie
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht
PG
vision,
you
so
player
baby
this
is
recognition
PG-Vision,
du
bist
so
eine
Spielerin,
Baby,
das
ist
Anerkennung
(Full
time),
meet
you
at
the
bleachers
we
can
(Vollzeit),
treffe
dich
auf
der
Tribüne,
wir
können
Skip
the
line,
skip
the
press
Die
Schlange
überspringen,
die
Presse
überspringen
Slipping
off
your
vest,
slipping
off
your
dress
Deine
Weste
ausziehen,
dein
Kleid
ausziehen
You
and
I,
take
it
back
to
back
you
from
a
different
set
Du
und
ich,
machen
es
immer
wieder,
du
bist
aus
einer
anderen
Welt
And
at
the
end
of
the
day
I'm
balling
for
the
best
Und
am
Ende
des
Tages
spiele
ich
für
die
Besten
(You
know)
I
ball
(Du
weißt)
Ich
spiele
Said
I'm
balling
for
you
balling
for
you
Sagte,
ich
spiele
für
dich,
spiele
für
dich
Said
I'm
even
writing
songs
for
you
Sagte,
ich
schreibe
sogar
Songs
für
dich
I
ball,
said
I'm
balling
I'm
balling
Ich
spiele,
sagte,
ich
spiele,
ich
spiele
How
I
be
running
for
my
city
baby
Wie
ich
für
meine
Stadt
renne,
Baby
You
know
I
know
just
what
you
need
Du
weißt,
ich
weiß
genau,
was
du
brauchst
You
know
I'm
good
for
that
(good
for
that)
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
(dafür
bin
ich
gut)
I'm
good
for
that
(I'm
good
for
that)
Ich
bin
gut
dafür
(Ich
bin
gut
dafür)
I'm
good
for
that
Ich
bin
gut
dafür
I
said
I
love
you
at
them
home
games
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
bei
den
Heimspielen
You
pull
up
to
away
games
too
Du
kommst
auch
zu
Auswärtsspielen
And
we
gon
play
our
own
games
too
Und
wir
werden
auch
unsere
eigenen
Spiele
spielen
I
said
I
don't
do
no
hoes
Ich
sagte,
ich
mache
keine
Weiber
So
the
only
one
I
chose
came
through
Also
kam
die
Einzige,
die
ich
wählte,
durch
That's
why
we
fucking
at
away
games
too
Deshalb
ficken
wir
auch
bei
Auswärtsspielen
I
said
I
love
you
at
them
home
games
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
bei
den
Heimspielen
You
pull
up
to
away
games
too
Du
kommst
auch
zu
Auswärtsspielen
And
we
gon
play
our
own
games
too
Und
wir
werden
auch
unsere
eigenen
Spiele
spielen
I
said
I
don't
do
no
hoes
Ich
sagte,
ich
mache
keine
Weiber
So
the
only
one
I
chose
came
through
Also
kam
die
Einzige,
die
ich
wählte,
durch
That's
why
we
fucking
at
away
games
too
you
know
Deshalb
ficken
wir
auch
bei
Auswärtsspielen,
du
weißt
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.