Camila Cabello - June Gloom - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Camila Cabello - June Gloom




June Gloom
Juni-Trübsal
June gloom, tule fog
Juni-Trübsal, Nebel kommt auf
I might as well say "Meet me in Montauk"
Ich könnte genauso gut sagen: "Triff mich in Montauk"
Cold beach, you walk
Kalter Strand, du gehst
I feel my body scream when you talk
Ich fühle, wie mein Körper schreit, wenn du sprichst
She's cool, I heard
Sie ist cool, habe ich gehört
Won't act surprised, I saw the pictures
Ich werde nicht überrascht tun, ich habe die Bilder gesehen
We're a house fire, for sure
Wir sind ein Hausbrand, ganz sicher
Hope it'll burn out but it just gets bigger
Ich hoffe, es brennt aus, aber es wird nur größer
If she's so amazing, why are you on this side of town?
Wenn sie so toll ist, warum bist du dann auf dieser Seite der Stadt?
If you like her so much, what are you here trying to find out?
Wenn du sie so sehr magst, was versuchst du hier herauszufinden?
Does she get this wet for you baby?
Wird sie so feucht für dich, Baby?
Talk to you in poems and songs, huh, baby?
Spricht sie mit dir in Gedichten und Liedern, was, Baby?
Little kiss make your head go hazy?
Macht ein kleiner Kuss deinen Kopf schwindelig?
Is it really love if it's not this crazy?
Ist es wirklich Liebe, wenn es nicht so verrückt ist?
Does she move like this for you, darlin'?
Bewegt sie sich so für dich, Liebling?
Toying with me now, you know when I want it
Du spielst jetzt mit mir, du weißt, wann ich es will
I don't lie, you're the best, iconic
Ich lüge nicht, du bist der Beste, ikonisch
I know that I haven't, but I hope you top it
Ich weiß, dass ich es noch nicht habe, aber ich hoffe, du übertreffst es
How come you're just so much better?
Warum bist du nur so viel besser?
Is this gonna end ever?
Wird das jemals enden?
I guess I'll f—around and find out (guess I'll f—around)
Ich schätze, ich werde rummachen und es herausfinden (ich schätze, ich werde rummachen)
I know I act like it's whatever, just makes me feel better
Ich weiß, ich tue so, als wäre es egal, aber es lässt mich nur besser fühlen
The truth is, honey, you're all I think about
Die Wahrheit ist, Schatz, du bist alles, woran ich denke
If I'm so over you, why would I die to feel this alive?
Wenn ich so über dich hinweg wäre, warum würde ich dann sterben, um mich so lebendig zu fühlen?
Text you my favorite songs, turning you on, from the 405
Schicke dir meine Lieblingslieder per SMS, mache dich an, von der 405 aus
Does she get this wet for you baby?
Wird sie so feucht für dich, Baby?
Talk to you in poems and songs, huh, baby?
Spricht sie mit dir in Gedichten und Liedern, was, Baby?
Little kiss make your head go hazy?
Macht ein kleiner Kuss deinen Kopf schwindelig?
Is it really love if it's not this crazy?
Ist es wirklich Liebe, wenn es nicht so verrückt ist?
Does she move like this for you, darlin'?
Bewegt sie sich so für dich, Liebling?
Toying with me now, you know when I want it
Du spielst jetzt mit mir, du weißt, wann ich es will
I don't lie, you're the best, iconic
Ich lüge nicht, du bist der Beste, ikonisch
I know that I haven't, but I hope you top it
Ich weiß, dass ich es noch nicht habe, aber ich hoffe, du übertriffst es
God—, falling to the kitchen floor
Gott—, falle auf den Küchenboden
God—, think we've been here before
Gott—, ich glaube, wir waren schon mal hier
God—, this could be a problem, this could be a problem
Gott—, das könnte ein Problem sein, das könnte ein Problem werden
God—, god—, I said "Remember last night?"
Gott—, Gott—, ich sagte: "Erinnerst du dich an letzte Nacht?"
You said, "Can't forget if I tried"
Du sagtest: "Kann es nicht vergessen, selbst wenn ich es versuche"
God—, always been a problem, always been a problem
Gott—, war schon immer ein Problem, war schon immer ein Problem





Авторы: Pablo Diaz-reixa Diaz, Jasper Lee Harris, Karla Camila Cabello, Isaac John De Boni, Michael John Mule


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.