Camilo Baena - El Joker - перевод текста песни на немецкий

El Joker - Camilo Baenaперевод на немецкий




El Joker
Der Joker
Colombia la banda tiene un rey
Kolumbien, die Bande hat einen König
De pelado en las calles
Als Junge auf den Straßen
Así me la barajé entre polvo y plomo
So habe ich es getrieben, zwischen Staub und Blei
Los barrio las armas son cartas que ya jugué
Die Viertel, die Waffen sind Karten, die ich schon gespielt habe
El peligro presente no me espanta ningún rey
Die gegenwärtige Gefahr schreckt mich nicht, kein König
Pues yo, ya hice amiga la muerte y de espanto También ya me las cure
Denn ich habe mich schon mit dem Tod angefreundet und bin auch schon abgehärtet
Y aquí andamos trabajando voy subiendo
Und hier sind wir, arbeiten, steigen auf
Prosperando y no me rajo pa'l trabajo
Ich entwickle mich und scheue mich nicht vor der Arbeit
Soy el Joker de este póker de la vida
Ich bin der Joker in diesem Pokerspiel des Lebens
Día con día voy ganando la partida
Tag für Tag gewinne ich die Partie
Esas calles de Cali que de morro recorrí
Diese Straßen von Cali, die ich als Kind durchstreifte
Siempre al tiro con mi raza no me rajo
Immer auf Zack mit meinen Leuten, ich kneife nicht
Aquí andamos al 100 nazo del barrio nunca me fui
Wir sind hier voll dabei, ich habe das Viertel nie verlassen
Voy también por Medellín, Culiacán hasta Madrid
Ich gehe auch durch Medellín, Culiacán bis nach Madrid
Produciendo no paramos la guerreamos
Wir produzieren ununterbrochen, wir kämpfen
Hay un as bajo la manga que pronto está por salir
Es gibt ein Ass im Ärmel, das bald herauskommt
(Eh) y yo que culpa (Mamasita)
(Eh) und was ist meine Schuld (Mamasita)
Georgi parra
Georgi Parra
Salvaje
Salvaje
Tengo lujos de ha montón
Ich habe Luxus im Überfluss
Caballos de exposición
Prächtige Pferde
Los dólares llegan los clientes me esperan
Die Dollars kommen, die Kunden warten
El Joker ya coronó
Der Joker hat schon gewonnen
Miedo no tengo a morir
Ich habe keine Angst zu sterben
Pero me se prevenir
Aber ich weiß mich zu schützen
Y si alguien le brinca con gusto
Und wenn jemand Stress macht, gerne
Nos damos hay balas pa' repartir
Dann legen wir los, es gibt genug Kugeln zu verteilen
Las mujeres aquí sobran
Frauen gibt es hier im Überfluss
Amistades tengo pocas pero reales
Freunde habe ich wenige, aber echte
Siempre leales
Immer loyal
Buenas cartas en la mano
Gute Karten in der Hand
Y mi apoyo pa'l hermano
Und meine Unterstützung für meinen Bruder
Aquí andamos siempre gano
Wir sind immer hier, ich gewinne immer
Esas calles de Cali que de morro recorrí
Diese Straßen von Cali, die ich als Kind durchstreifte
Siempre al tiro con mi raza no me rajo
Immer auf Zack mit meinen Leuten, ich kneife nicht
Aquí andamos al 100 nazo del barrio nunca me fui
Wir sind hier voll dabei, ich habe das Viertel nie verlassen
Voy también por Medellín, Culiacán hasta Madrid
Ich gehe auch durch Medellín, Culiacán bis nach Madrid
Produciendo no paramos la guerreamos
Wir produzieren ununterbrochen, wir kämpfen
Hay un as bajo la manga que pronto está por salir
Es gibt ein Ass im Ärmel, das bald herauskommt
Coronamos
Wir haben gewonnen





Авторы: Andres Atehortua, Camilo Baena, Jesús Parra, Jorge A Parra, Santiago Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.