Текст песни и перевод на английский Candan Erçetin - Üç Kalp (Quec'est Triste)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üç Kalp (Quec'est Triste)
Three Hearts (Quec'est Triste)
Quand
j'étais
petite,
on
m'avait
appris
à
aimer
When
I
was
little,
I
was
taught
to
love
Aimer
la
vie,
et
les
gens
du
monde
entier
To
love
life,
and
all
the
people
in
the
world
Aimer
le
soleil,
l'été,
l'automne
et
le
printemps
To
love
the
sun,
the
summer,
the
autumn
and
the
spring
Aimer
l'hiver
avec
son
manteau
blanc
To
love
the
winter
with
his
white
coat
Mais
en
grandissant,
j'ai
vu
que
le
monde
des
grands
But
growing
up,
I
saw
that
the
world
of
grown-ups
N'était
pas
celui
que
l'on
disait
aux
enfants
Was
not
the
one
they
told
children
about
Tout
est
séparé,
il
y
a
le
blanc
et
l'étranger
Everything
is
separated,
there
is
the
white
and
the
stranger
Et
les
oiseaux
ont
toujours
envie
de
pleurer
And
the
birds
always
want
to
cry
Que
c'est
triste,
que
c'est
triste
How
sad,
how
sad
Que
c'est
triste
un
monde
sans
amour
How
sad
a
world
without
love
Que
c'est
triste,
que
c'est
triste
How
sad,
how
sad
Que
c'est
triste
un
monde
sans
amour
How
sad
a
world
without
love
Karar
ver
artık
kimi
daha
çok
sevdiğine
Make
up
your
mind,
who
do
you
love
more?
Kararsız
olma,
sen
üzme
herkesi
Don't
be
indecisive,
don't
hurt
everyone
Kalbinde
kim
var,
o
mu
yoksa
ben
miyim?
Who
is
in
your
heart,
is
it
him
or
is
it
me?
Bilmek
isterim,
yolumu
çizeyim
I
want
to
know,
so
I
can
find
my
way
Sen
de
üzgünsün
bu
hayattan
hem
de
nasıl
You
are
also
sad
about
this
life,
very
sad
Bi'
kalpte
iki
kalp
nasıl
yaşanır?
How
can
two
hearts
live
in
one
body?
İki
kişi
seven
iki
defa
ölürmüş
They
say
that
when
two
people
love,
they
die
twice
Bi'
kalp
yalnız
bi'
kalbi
düşünürmüş
One
heart
only
thinks
of
one
other
heart
Ah
sen
üzgün,
ah
ben
üzgün
Oh,
you
are
sad,
oh,
I
am
sad
O
da
üzgün
yapma,
herkes
çok
üzgün
He
is
also
sad,
oh,
everyone
is
very
sad
Ah
sen
üzgün,
ah
ben
üzgün
Oh,
you
are
sad,
oh,
I
am
sad
O
da
üzgün
yapma,
herkes
çok
üzgün
He
is
also
sad,
oh,
everyone
is
very
sad
Gözler
beni
arar,
kalbin
onu
düşünür
My
eyes
look
for
me,
my
heart
thinks
of
him
Tercih
yap
yoksa
üç
kalp
birden
ölür
Make
a
choice,
or
all
three
hearts
will
die
at
once
Görülmemiştir
böyle
aşk
inan
dünyada
Such
a
love
has
never
been
seen
in
the
world
Ne
biçim
sevgi
bu
üç
kalp
bir
arada
What
kind
of
love
is
this,
with
three
hearts
together?
Sen
de
üzgünsün
bu
hayattan
hem
de
nasıl
You
are
also
sad
about
this
life,
very
sad
Bi'
kalpte
iki
kalp
nasıl
yaşanır?
How
can
two
hearts
live
in
one
body?
İki
kişi
seven
iki
defa
ölürmüş
They
say
that
when
two
people
love,
they
die
twice
Bi'
kalp
yalnız
bi'
kalbi
düşünürmüş
One
heart
only
thinks
of
one
other
heart
Ah
sen
üzgün,
ah
ben
üzgün
Oh,
you
are
sad,
oh,
I
am
sad
O
da
üzgün
yapma,
herkes
çok
üzgün
He
is
also
sad,
oh,
everyone
is
very
sad
Sen
üzgün,
ah
ben
üzgün
Oh,
you
are
sad,
oh,
I
am
sad
O
da
üzgün
yapma,
herkes
çok
üzgün
He
is
also
sad,
oh,
everyone
is
very
sad
Ah
sen
üzgün,
ah
ben
üzgün
Oh,
you
are
sad,
oh,
I
am
sad
O
da
üzgün
yapma,
herkes
çok
üzgün
He
is
also
sad,
oh,
everyone
is
very
sad
Sen
üzgün,
ben
üzgün
Oh,
you
are
sad,
oh,
I
am
sad
O
da
üzgün
yapma,
herkes
çok
üzgün
He
is
also
sad,
oh,
everyone
is
very
sad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fecri Ebcioğlu, Patricia Carli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.