Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
wish
we
stayed
the
same)
(Ich
wünschte,
wir
wären
gleich
geblieben)
(I
got
way
too
many
thoughts
in
my
brain)
(Ich
habe
viel
zu
viele
Gedanken
in
meinem
Kopf)
I
wish
we
stayed
the
same
Ich
wünschte,
wir
wären
gleich
geblieben
I
got
way
too
many
thoughts
in
my
brain
Ich
habe
viel
zu
viele
Gedanken
in
meinem
Kopf
I
got
memories
that
run
through
my
veins
(mm-mm)
Ich
habe
Erinnerungen,
die
durch
meine
Venen
fließen
(mm-mm)
I'm
not
one
to
blame
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
Schuld
zuweist
But
I
could
point
out
every
way
that
you
changed
Aber
ich
könnte
jede
Art
und
Weise
aufzeigen,
wie
du
dich
verändert
hast
Some
things
stay
up
while
others
go
right
down
the
drain
Manche
Dinge
bleiben
bestehen,
während
andere
den
Bach
runtergehen
And
lately
we've
been
going
down
in
flames
Und
in
letzter
Zeit
gehen
wir
in
Flammen
auf
But
if
I'm
honest
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin
I
get
in
my
feels
when
I
want
you
Ich
werde
emotional,
wenn
ich
dich
will
Say
you
feel
it
too
or
I'll
haunt
you
Sag,
dass
du
es
auch
fühlst,
oder
ich
werde
dich
heimsuchen
Hold
on
'til
I'm
lost
in
Nirvana
Halte
durch,
bis
ich
in
Nirvana
verloren
bin
But
if
I'm
honest
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin
I
get
in
my
feels
when
I
want
you
Ich
werde
emotional,
wenn
ich
dich
will
Say
you
feel
it
too
or
I'll
haunt
you
Sag,
dass
du
es
auch
fühlst,
oder
ich
werde
dich
heimsuchen
Hold
on
'til
I'm
lost
in
Nirvana
Halte
durch,
bis
ich
in
Nirvana
verloren
bin
I'm
moving
on
for
good
Ich
mache
endgültig
Schluss
At
least
my
therapist
is
saying
that
I
should
Zumindest
sagt
meine
Therapeutin,
dass
ich
das
sollte
I
don't
believe
her
but
I
really
wish
I
could
Ich
glaube
ihr
nicht,
aber
ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
es
Instead,
I
guess
I'll
stay
misunderstood
Stattdessen
bleibe
ich
wohl
missverstanden
Oh
'cause
I'm
stuck
now
Oh,
denn
ich
stecke
jetzt
fest
Just
dying
to
figure
a
way
out
Ich
sterbe
danach,
einen
Ausweg
zu
finden
I've
tried
but
can't
seem
to
slow
down
and
Ich
habe
es
versucht,
kann
aber
nicht
langsamer
werden
und
I
don't
know
if
I
want
to
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
will
But
if
I'm
honest
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin
I
get
in
my
feels
when
I
want
you
Ich
werde
emotional,
wenn
ich
dich
will
Say
you
feel
it
too
or
I'll
haunt
you
Sag,
dass
du
es
auch
fühlst,
oder
ich
werde
dich
heimsuchen
Hold
on
'til
I'm
lost
in
Nirvana
Halte
durch,
bis
ich
in
Nirvana
verloren
bin
But
if
I'm
honest
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin
I
get
in
my
feels
when
I
want
you
Ich
werde
emotional,
wenn
ich
dich
will
Say
you
feel
it
too
or
I'll
haunt
you
Sag,
dass
du
es
auch
fühlst,
oder
ich
werde
dich
heimsuchen
Hold
on
'til
I'm
lost
in
nirvana
Halte
durch,
bis
ich
in
Nirvana
verloren
bin
Oh
'cause
I'm
stuck
now
Oh,
denn
ich
stecke
jetzt
fest
Just
dying
to
figure
a
way
out
Ich
sterbe
danach,
einen
Ausweg
zu
finden
I've
tried
but
can't
seem
to
slow
down
and
Ich
habe
es
versucht,
kann
aber
nicht
langsamer
werden
und
I
don't
know
if
I
want
to
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
will
Oh
'cause
I'm
stuck
now
Oh,
denn
ich
stecke
jetzt
fest
Just
dying
to
figure
a
way
out
Ich
sterbe
danach,
einen
Ausweg
zu
finden
I've
tried
but
can't
seem
to
slow
down
and
Ich
habe
es
versucht,
kann
aber
nicht
langsamer
werden
und
I
don't
know
if
I
want
to
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Davis
Альбом
Nirvana
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.