Текст песни и перевод на немецкий Capela - Ciclo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encerro
um
ciclo
de
uma
vida
e
deixo
um
velho
eu
Ich
schließe
einen
Zyklus
meines
Lebens
ab
und
lasse
ein
altes
Ich
zurück
Encerro
o
ciclo
desse
eu,
e
começo
a
viver
Ich
schließe
den
Zyklus
dieses
Ichs
ab
und
beginne
zu
leben
Viver
o
sonho
dos
sorrisos
ao
me
ouvir
cantar
Den
Traum
des
Lächelns
zu
leben,
wenn
sie
mich
singen
hören
Cantar
é
o
meu
objetivo
pra
aprender
a
amar
Singen
ist
mein
Ziel,
um
lieben
zu
lernen
Eu
me
conservo
no
direito
de
acreditar
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
zu
glauben
Que
a
vida
é
mãe
que
nos
ensina
e
nos
faz
crescer
Dass
das
Leben
eine
Mutter
ist,
die
uns
lehrt
und
uns
wachsen
lässt
O
tempo
me
mostrou
que
o
sonho
é
só
um
tipo
de
amor
Die
Zeit
hat
mir
gezeigt,
dass
der
Traum
nur
eine
Art
von
Liebe
ist
Que
ainda
há
muitos
outros
tipos
a
me
recompor
Dass
es
noch
viele
andere
Arten
gibt,
die
mich
wiederherstellen
Encerro
um
ciclo
de
uma
vida
e
deixo
um
velho
eu
Ich
schließe
einen
Zyklus
meines
Lebens
ab
und
lasse
ein
altes
Ich
zurück
Encerro
o
ciclo
desse
eu
e
começo
a
viver
(viver)
Ich
schließe
den
Zyklus
dieses
Ichs
ab
und
beginne
zu
leben
(zu
leben)
O
sonho
dos
sorrisos
ao
me
ouvir
cantar
Den
Traum
des
Lächelns,
wenn
sie
mich
singen
hören
Ao
meu
objetivo
pra
aprender
a
amar
Mein
Ziel,
um
lieben
zu
lernen
Eu
me
conservo
no
direito
de
acreditar
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
zu
glauben
Que
a
vida
é
mãe
que
nos
ensina
e
nos
faz
crescer
Dass
das
Leben
eine
Mutter
ist,
die
uns
lehrt
und
uns
wachsen
lässt
O
tempo
me
mostrou
que
o
sonho
é
só
um
tipo
de
amor
Die
Zeit
hat
mir
gezeigt,
dass
der
Traum
nur
eine
Art
von
Liebe
ist
Que
ainda
há
muitos
outros
tipos
a
me
recompor
Dass
es
noch
viele
andere
Arten
gibt,
die
mich
wiederherstellen
Se
cada
um
de
nós
soubesse
sempre
o
que
fazer
Wenn
jeder
von
uns
immer
wüsste,
was
zu
tun
ist
Faríamos
do
diferente
um
completo
igual
Würden
wir
aus
dem
Unterschied
ein
vollkommenes
Gleiches
machen
Tornei-me
amigo
de
um
silêncio
que
não
quis
calar
Ich
bin
Freund
einer
Stille
geworden,
die
nicht
schweigen
wollte
Só
vim
dizer
que
planto
e
colho
cada
ato
meu
Ich
bin
nur
gekommen,
um
zu
sagen,
dass
ich
jede
meiner
Taten
säe
und
ernte
Se
cada
um
de
nós
soubesse
sempre
o
que
fazer
Wenn
jeder
von
uns
immer
wüsste,
was
zu
tun
ist
Faríamos
do
diferente
um
completo
igual
Würden
wir
aus
dem
Unterschied
ein
vollkommenes
Gleiches
machen
Tornei-me
amigo
de
um
silêncio
que
não
quis
calar
Ich
bin
Freund
einer
Stille
geworden,
die
nicht
schweigen
wollte
Só
vim
dizer
que
planto
e
colho
cada
ato
meu
Ich
bin
nur
gekommen,
um
zu
sagen,
dass
ich
jede
meiner
Taten
säe
und
ernte
Pra
cada
ato
meu,
é
não
perder
a
vida
só
tentando
ganhar
Für
jede
meiner
Taten,
ist
es,
das
Leben
nicht
zu
verlieren,
nur
um
zu
versuchen,
zu
gewinnen
Pra
cada
ato
meu,
cada
ato
meu
Für
jede
meiner
Taten,
jede
meiner
Taten
É
não
perder
a
vida
só
tentando
ganhar
Ist
es,
das
Leben
nicht
zu
verlieren,
nur
um
zu
versuchen
zu
gewinnen
Eu
abro
o
ciclo
de
uma
vida
e
vejo
um
novo
eu
Ich
öffne
den
Zyklus
eines
Lebens
und
sehe
ein
neues
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Rosseb Do Nascimento Nogueira, Leo Nicolosi, Caio Andreatta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.