Текст песни и перевод на немецкий Capela - Tiquetaqueando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiquetaqueando
Ticktackend
Rindo
de
mim
Über
mich
lachend
Páginas
de
um
livro
virando
até
chegar
no
fim
Seiten
eines
Buches
blättern
um,
bis
zum
Ende
Rindo
pra
mim
Mich
anlachend
Lágrimas
de
um
lírio
rolando
até
Tränen
einer
Lilie
rollen
bis
Tiquetaqueava
o
relógio
Ticktackte
die
Uhr
Tralha,
trilho,
trilha
afora
Krempel,
Schiene,
Pfad
entlang
Meu
sorriso
é
passageiro
Mein
Lächeln
ist
vergänglich
Vai
embora
com
o
meu
violão
Geht
fort
mit
meiner
Gitarre
E
ele
segue,
rindo
de
mim
Und
er
geht
weiter,
über
mich
lachend
Páginas
de
um
livro
virando
até
chegar
no
fim
Seiten
eines
Buches
blättern
um,
bis
zum
Ende
Rindo
pra
mim
Mich
anlachend
Lágrimas
de
um
lírio
rolando
até
Tränen
einer
Lilie
rollen
bis
Tiquetaqueava
o
relógio,
tralha,
trilho,
trilha
afora
Ticktackte
die
Uhr,
Krempel,
Schiene,
Pfad
entlang
Meu
sorriso
é
passageiro
Mein
Lächeln
ist
vergänglich
Vai
embora
com
o
meu
violão
Geht
fort
mit
meiner
Gitarre
Tiquetaqueava
o
relógio,
tralha,
trilho,
trilha
afora
Ticktackte
die
Uhr,
Krempel,
Schiene,
Pfad
entlang
Meu
sorriso
é
passageiro
Mein
Lächeln
ist
vergänglich
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Komm
zurück
in
mein
Herz
Eu
prefiro
o
pão
multiplicado
Ich
bevorzuge
das
vermehrte
Brot
Ao
toque
de
Midas
dourado
Gegenüber
der
goldenen
Berührung
des
Midas
E
prefiro
alguém
do
meu
lado
Und
ich
bevorzuge
jemanden
an
meiner
Seite
à
um
radio
de
pilhas
ligado
Gegenüber
einem
eingeschalteten
batteriebetriebenen
Radio
Eu
prefiro
o
meu
orgulho
acamado
Ich
bevorzuge
meinen
kranken
Stolz
à
um
poço
de
lágrimas
alagado
Gegenüber
einem
überfluteten
Tränenbrunnen
Tiquetaqueava
o
relógio,
tralha,
trilho,
trilha
afora
Ticktackte
die
Uhr,
Krempel,
Schiene,
Pfad
entlang
Meu
sorriso
é
passageiro
Mein
Lächeln
ist
vergänglich
Vem
de
volta
pro
meu
coração
Komm
zurück
in
mein
Herz
Tiquetaqueava
o
relógio,
tralha,
trilho,
trilha
afora
Ticktackte
die
Uhr,
Krempel,
Schiene,
Pfad
entlang
Meu
sorriso
é
passageiro
Mein
Lächeln
ist
vergänglich
E
vai
embora
com
o
meu
violão
Und
geht
fort
mit
meiner
Gitarre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Rosseb Do Nascimento Nogueira, Leo Nicolosi, Caio Andreatta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.