CapzLock feat. 33col3 & Rosesleeves - Has To Be (new wave) - перевод текста песни на немецкий

Has To Be (new wave) - Rosesleeves , CapzLock перевод на немецкий




Has To Be (new wave)
So Muss Es Sein (New Wave)
(Yo, Silo killed this shit)
(Yo, Silo hat das Ding gerockt)
That's how it has to be, with all this tragedy
So muss es sein, mit all dieser Tragödie
I remember when you left, you took a half of me
Ich erinnere mich, als du gingst, nahmst du die Hälfte von mir
Haha, tearing me to the floor
Haha, zerreißt mich zu Boden
And now you're reaching for my hand while I reach for yours
Und jetzt greifst du nach meiner Hand, während ich nach deiner greife
That's how it has to be, this can't be happening
So muss es sein, das darf nicht wahr sein
And now I'm pouring out my heart while you just laugh at me
Und jetzt schütte ich mein Herz aus, während du mich nur auslachst
Both worlds, shattering to the core
Beide Welten zerbrechen im Kern
If it was me, or it was him, which would you love more?
Wenn ich es wäre oder er, wen würdest du mehr lieben?
33, I don't know why it's always me, I might be cursed
33, ich weiß nicht, warum immer ich, vielleicht bin ich verflucht
33, and when she kill me, 33 up on my hearse
33, und wenn sie mich umbringt, 33 auf meinem Leichenwagen
I-I-I was thinking toward the future
I-I-Ich dachte an die Zukunft
Now I'm thinking on this verse
Jetzt denke ich über diesen Vers nach
And how to pull it realistically, you put me in the dirt
Und wie ich es realistisch hinbekomme, du hast mich in den Dreck gezogen
Now you saw you wanna talk
Jetzt sagst du, du willst reden
I ain't even wanna know, thought I had it locked
Ich wollte es nicht einmal wissen, dachte, ich hätte es abgeschlossen
But then you opened up my soul
Aber dann hast du meine Seele geöffnet
Thought we'd make it work out
Dachte, wir würden es schaffen
Then I came for you to choose, and I was first out
Dann kam ich, damit du wählst, und ich war der Erste, der rausflog
I don't know, how to go
Ich weiß nicht, wie ich
About finding you, common ground
Dich finden soll, einen gemeinsamen Nenner
You always mad at me (Silo killed this shit) tragedy
Du bist immer sauer auf mich (Silo hat das Ding gerockt) Tragödie
Or was it fantasy, sad to see that in the end
Oder war es Fantasie, traurig zu sehen, dass am Ende
That's how it has to be, with all this tragedy
So muss es sein, mit all dieser Tragödie
I remember when you left, you took a half of me
Ich erinnere mich, als du gingst, nahmst du die Hälfte von mir
Haha, tearing me to the floor
Haha, zerreißt mich zu Boden
And now you're reaching for my hand while I reach for yours
Und jetzt greifst du nach meiner Hand, während ich nach deiner greife
That's how it has to be, this can't be happening (oh-oh)
So muss es sein, das darf nicht wahr sein (oh-oh)
And now I'm pouring out my heart while you just laugh at me
Und jetzt schütte ich mein Herz aus, während du mich nur auslachst
Both worlds, shattering to the core
Beide Welten zerbrechen im Kern
If it was me, or it was him, which would you love more?
Wenn ich es wäre oder er, wen würdest du mehr lieben?
I'm tryna get through to ya, I'm tryna get through
Ich versuche, zu dir durchzudringen, ich versuche durchzukommen
All them voices in my head, yeah, I'm never gone lose
All die Stimmen in meinem Kopf, ja, ich werde niemals verlieren
With your hands on my chest
Mit deinen Händen auf meiner Brust
I could take you down this path, baby, hold my hand
Ich könnte dich diesen Weg entlangführen, Baby, halt meine Hand
We're under the water, hold your breath
Wir sind unter Wasser, halte deinen Atem an
And we're getting closer up in my head
Und wir kommen uns näher in meinem Kopf
I've been drowning, 'cause I can't swim
Ich bin am Ertrinken, weil ich nicht schwimmen kann
When it comes to me and you, girl, there's never an end
Wenn es um dich und mich geht, Mädchen, gibt es niemals ein Ende
(Yo, Silo killed this shit)
(Yo, Silo hat das Ding gerockt)
That's how it has to be, with all this tragedy
So muss es sein, mit all dieser Tragödie
I remember when you left, you took a half of me
Ich erinnere mich, als du gingst, nahmst du die Hälfte von mir
Haha, tearing me to the floor
Haha, zerreißt mich zu Boden
And now you're reaching for my hand while I reach for yours
Und jetzt greifst du nach meiner Hand, während ich nach deiner greife
That's how it has to be, this can't be happening
So muss es sein, das darf nicht wahr sein
And now I'm pouring out my heart while you just laugh at me
Und jetzt schütte ich mein Herz aus, während du mich nur auslachst
Both worlds, shattering to the core
Beide Welten zerbrechen im Kern
If it was me, or it was him, which would you love more?
Wenn ich es wäre oder er, wen würdest du mehr lieben?
I just watch the time pass
Ich sehe nur, wie die Zeit vergeht
I been fading in and out of months, that we can't get back
Ich bin in und aus Monaten verblasst, die wir nicht zurückbekommen können
That's just how it is, how it has to be, I hate that
So ist es nun mal, so muss es sein, ich hasse das
We both know I went too far, said things that we can't change back
Wir beide wissen, ich bin zu weit gegangen, habe Dinge gesagt, die wir nicht rückgängig machen können
But it's still on my mind, I'm wondering where you are
Aber es ist immer noch in meinem Kopf, ich frage mich, wo du bist
Where did all the love go, I don't want fight anymore
Wo ist all die Liebe hin, ich will nicht mehr kämpfen
I can see you in the distance, and you feel so far
Ich kann dich in der Ferne sehen, und du fühlst dich so weit weg an
You were my everything, I just hope I'm in your heart (yeah, yeah)
Du warst mein Ein und Alles, ich hoffe nur, ich bin in deinem Herzen (ja, ja)
(That's how it has to be, but I can't believe my eyes that this is happening)
(So muss es sein, aber ich kann meinen Augen nicht trauen, dass das passiert)
(You were my everything, I just hope I'm in your heart)
(Du warst mein Ein und Alles, ich hoffe nur, ich bin in deinem Herzen)
(Can't believe my eyes that this is happening, yeah)
(Kann meinen Augen nicht trauen, dass das passiert, ja)
That's how it has to be, with all this tragedy
So muss es sein, mit all dieser Tragödie
I remember when you left, you took a half of me
Ich erinnere mich, als du gingst, nahmst du die Hälfte von mir
Haha, tearing me to the floor
Haha, zerreißt mich zu Boden
And now you're reaching for my hand while I reach for yours
Und jetzt greifst du nach meiner Hand, während ich nach deiner greife
That's how it has to be, this can't be happening
So muss es sein, das darf nicht wahr sein
And now I'm pouring out my heart while you just laugh at me
Und jetzt schütte ich mein Herz aus, während du mich nur auslachst
Both worlds, shattering to the core
Beide Welten zerbrechen im Kern
If it was me, or it was him, which would you love more?
Wenn ich es wäre oder er, wen würdest du mehr lieben?





Авторы: Jared Vermeulen, Anay Patel, Jon Christian Andrews, Zack Dacierno

CapzLock feat. 33col3 & Rosesleeves - Has To Be (Remixes)
Альбом
Has To Be (Remixes)
дата релиза
25-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.