Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salvaje Pasión
Wilde Leidenschaft
Tú
querías
ser
una
chica
moderna
Du
wolltest
ein
modernes
Mädchen
sein
Fuiste
a
mejorar
tu
inglés
a
norteamérica
Du
gingst
nach
Nordamerika,
um
dein
Englisch
zu
verbessern
Dos
años
lejos
de
ti,
sufría
mucho
sin
ti
Zwei
Jahre
weit
weg
von
dir,
ich
litt
sehr
ohne
dich
Remojaba
mis
penas
en
Bacardí
Ich
ertränkte
meine
Sorgen
in
Bacardi
Yo
quería
impresionarte
a
tu
regreso
Ich
wollte
dich
bei
deiner
Rückkehr
beeindrucken
Practicaba
culturismo
en
exceso
Ich
übte
exzessiv
Bodybuilding
Pronto
mi
cuerpo
cambió,
oh,
no
Bald
veränderte
sich
mein
Körper,
oh
nein
Me
parecía
al
hombre
de
Cro
Magnon
Ich
ähnelte
dem
Cro-Magnon-Menschen
Nunca
podré
olvidar
el
día
en
que
volviste
Ich
werde
nie
den
Tag
vergessen,
an
dem
du
zurückkamst
El
color
de
tu
camisa
era
muy
triste
Die
Farbe
deines
Hemdes
war
sehr
traurig
Dos
años
lejos
de
mí,
fui
corriendo
hacia
ti
Zwei
Jahre
weit
weg
von
mir,
ich
rannte
auf
dich
zu
Te
estreché
entre
mis
brazos
con
frenesí
Ich
drückte
dich
stürmisch
in
meine
Arme
El
chasquido
me
dejó
impresionado
Das
Knacken
schockierte
mich
Tu
caíste
sin
sentido
a
mi
lado
Du
fielst
bewusstlos
neben
mich
No
comprendí
que
pasó,
la
multitud
se
acercó
Ich
verstand
nicht,
was
passiert
war,
die
Menge
näherte
sich
Mientras
te
miraba
con
estupor
Während
ich
dich
fassungslos
ansah
P-A-S-I-O-N
L-E-I-D-E-N-S-C-H-A-F-T
Fui
presa
de
una
pasión,
una
salvaje
pasión
Ich
war
Opfer
einer
Leidenschaft,
einer
wilden
Leidenschaft
P-A-S-I-O-N
L-E-I-D-E-N-S-C-H-A-F-T
El
parte
médico
informó
de
los
destrozos
Der
Arztbericht
informierte
über
die
Schäden
Tu
columna
estaba
rota
en
varios
trozos
Deine
Wirbelsäule
war
an
mehreren
Stellen
gebrochen
No
te
podías
mover,
nunca
podrías
andar
Du
konntest
dich
nicht
bewegen,
du
würdest
nie
wieder
laufen
können
De
la
cintura
para
abajo
eras
un
vegetal
Von
der
Taille
abwärts
warst
du
ein
Wrack
Tardé
mucho
en
atreverme
a
visitarte
Ich
brauchte
lange,
um
mich
zu
trauen,
dich
zu
besuchen
Las
cosas
no
serían
como
antes
Die
Dinge
würden
nicht
mehr
so
sein
wie
vorher
Al
menos
eso
pensé
y
tenía
razón
Zumindest
dachte
ich
das,
und
ich
hatte
Recht
Desde
la
silla
de
ruedas
me
tendrías
rencor
Vom
Rollstuhl
aus
würdest
du
Groll
gegen
mich
hegen
Yo
te
llevaba
un
ramillete
de
Interflora
Ich
brachte
dir
einen
Blumenstrauß
von
Interflora
Una
enfermera
me
guió
hasta
tu
alcoba
Eine
Krankenschwester
führte
mich
zu
deinem
Zimmer
No
sabía
que
hacer
y
pasé
sin
llamar
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte,
und
ging
ohne
anzuklopfen
hinein
Te
parecías
un
poco
a
Lauren
Bacall
Du
sahst
ein
bisschen
aus
wie
Lauren
Bacall
¿Que
haces
con
esa
pistola
en
la
mano?
Was
machst
du
mit
dieser
Pistole
in
der
Hand?
¿No
piensas
que
es
un
gesto
exagerado?
Glaubst
du
nicht,
dass
das
eine
übertriebene
Geste
ist?
Bang,
bang,
mi
cuerpo
se
desplomó
Bang,
Bang,
mein
Körper
brach
zusammen
Y
comprendí
que
todavía
me
tenías
rencor
Und
ich
verstand,
dass
du
immer
noch
Groll
gegen
mich
hegtest
P-A-S-I-O-N
L-E-I-D-E-N-S-C-H-A-F-T
Fui
presa
de
una
pasión,
una
salvaje
pasión
Ich
war
Opfer
einer
Leidenschaft,
einer
wilden
Leidenschaft
P-A-S-I-O-N
L-E-I-D-E-N-S-C-H-A-F-T
P-A-S-I-O-N
L-E-I-D-E-N-S-C-H-A-F-T
Fui
presa
una
pasión,
una
salvaje
pasión
Ich
war
Opfer
einer
Leidenschaft,
einer
wilden
Leidenschaft
P-A-S-I-O-N
L-E-I-D-E-N-S-C-H-A-F-T
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Rodriguez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.