Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me What You Want
Sag Mir, Was Du Willst
I've
got
something
to
say
Ich
muss
dir
etwas
sagen
Babe,
you
got
to
take
it
or
leave
it
Schatz,
du
musst
es
akzeptieren
oder
lassen
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
It's
just
the
way
you
are
Du
bist
einfach
so,
wie
du
bist
Right
now,
tell
me
what
is
wrong
Sag
mir
jetzt,
was
los
ist
'Cause
I'm
no
longer
having
fun,
oh,
fuck
it
all,
I'm
done
Denn
ich
habe
keinen
Spaß
mehr,
ach,
scheiß
drauf,
ich
bin
fertig
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter
I
just
gotta
take
a
beat
Ich
muss
nur
kurz
durchatmen
Get
some
fresh
air
in
my
lungs
Frische
Luft
in
meine
Lungen
bekommen
I
just
gotta
do
my
thing
Ich
muss
einfach
mein
Ding
machen
And
shake
it
off
Und
es
abschütteln
If
only
it
were
that
easy
Wenn
es
doch
nur
so
einfach
wäre
A
flick
of
the
wrist,
a
turn
of
the
page
Eine
Handbewegung,
ein
Umblättern
der
Seite
To
let
you
go
Um
dich
loszulassen
My
god,
you
make
such
a
hot
brick
wall
Mein
Gott,
du
bist
so
eine
verdammt
attraktive
Mauer
So
instead,
I'm
beating
my
head
against
the
dashboard
of
your
compact
car
Also
schlage
ich
stattdessen
meinen
Kopf
gegen
das
Armaturenbrett
deines
Kleinwagens
Just
tell
me
what
you
want
Sag
mir
einfach,
was
du
willst
Testing,
testing
Test,
Test
Is
this
thing
on?
Ist
das
Ding
an?
Boy,
you're
gonna
hate
this
song
Junge,
du
wirst
diesen
Song
hassen
Just
tell
me
what
you
want
Sag
mir
einfach,
was
du
willst
I'm
an
actor
'cuz
I'm
scared
Ich
bin
eine
Schauspielerin,
weil
ich
Angst
habe
And
I'm
fully
unprepared
for
this
Und
ich
bin
völlig
unvorbereitet
darauf
Are
you
trying?
Versuchst
du
etwa?
Trying
to
kill
me?
Versuchst
du,
mich
umzubringen?
I'll
block
out
all
the
signs
Ich
werde
alle
Anzeichen
ignorieren
Let's
give
this
one
more
try
Lass
es
uns
noch
einmal
versuchen
I
just
can't
bear
to
lose
you
Ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen,
dich
zu
verlieren
I
am
just
pretending
not
to
lose
my
mind
Ich
tue
nur
so,
als
ob
ich
nicht
den
Verstand
verliere
So,
what
do
we
do
now?
Also,
was
machen
wir
jetzt?
If
there's
nothing
left
to
say?
Wenn
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt?
Do
we
shake
hands?
Schütteln
wir
uns
die
Hände?
Do
we
embrace?
Umarmen
wir
uns?
Do
we
just
walk
away?
Gehen
wir
einfach
weg?
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
I'm
becoming
someone
else
Ich
werde
zu
jemand
anderem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.