Caroline Rose - Where Do I Go from Here? - перевод текста песни на немецкий

Where Do I Go from Here? - Caroline Roseперевод на немецкий




Where Do I Go from Here?
Wohin soll ich von hier aus gehen?
The party is over, the cake has been cut
Die Party ist vorbei, der Kuchen ist angeschnitten
All the champagne poured out, everyone's drunk
Der ganze Champagner ist ausgeschenkt, alle sind betrunken
Ain't it just like me to seal my own fate?
Ist es nicht typisch für mich, mein eigenes Schicksal zu besiegeln?
I arrived, but just a little too late, oh, oh
Ich kam an, aber ein bisschen zu spät, oh, oh
Sometimes, it seems life's a big dumpster fire
Manchmal scheint das Leben ein großer Müllcontainerbrand zu sein
Or a series of memory funeral pyres
Oder eine Reihe von Scheiterhaufen für Erinnerungen
We're born at point A, live to point B
Wir werden an Punkt A geboren, leben bis Punkt B
If we make it to C, we forget everything
Wenn wir es bis C schaffen, vergessen wir alles
Shuffle the cards, but it's all the same
Misch die Karten, aber es ist immer dasselbe
'Cause only the jokers get to play this game
Denn nur die Narren dürfen dieses Spiel spielen
And only the rich ever get second chances
Und nur die Reichen bekommen jemals zweite Chancen
So throw on a dress and we'll kill ourselves dancing
Also zieh ein Kleid an und wir tanzen uns zu Tode
So, where do I go?
Also, wohin soll ich gehen?
So, where do I go?
Also, wohin soll ich gehen?
Oh, where do I go from here?
Oh, wohin soll ich von hier aus gehen?
From here
Von hier
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Enjoy yourself, but don't kiss and tell
Amüsiere dich, aber erzähl keine Kussgeschichten
And never, ever feel sorry for yourself
Und sei niemals, niemals selbstmitleidig
Everyone wants a seat at the table
Jeder will einen Platz am Tisch
Well, I just wanna be swaddled and rocked in my cradle
Nun, ich will einfach nur gewickelt und in meiner Wiege geschaukelt werden
"You can't escape the pain that you're in
"Du kannst dem Schmerz, in dem du steckst, nicht entkommen
Oh, you've got to face it now, you can't pretend"
Oh, du musst dich ihm jetzt stellen, du kannst nicht so tun"
Oh, shut up, conscience, I don't need your help
Oh, halt den Mund, Gewissen, ich brauche deine Hilfe nicht
I know I'm getting soft and I'm losing myself
Ich weiß, ich werde weich und verliere mich selbst
There's something about letting go
Es gibt etwas am Loslassen
That I've never understood
Das ich nie verstanden habe
I've got to face it, life goes on
Ich muss mich dem stellen, das Leben geht weiter
The memories live on in this song
Die Erinnerungen leben in diesem Lied weiter
Pick yourself up, babe, you're gonna be fine
Raff dich auf, Schatz, du wirst es schaffen
Take in a deep breath, quit wasting your time
Atme tief durch, hör auf, deine Zeit zu verschwenden
'Cause everything you love, it's all gonna die
Denn alles, was du liebst, wird sterben
So pay all your respects and say your goodbyes
Also erweise allen Respekt und verabschiede dich
Now go out and start living the rest of your life
Jetzt geh raus und beginne, den Rest deines Lebens zu leben
Come on now, babe, take all this pain
Komm schon, mein Lieber, nimm all diesen Schmerz
And learn to love yourself again
Und lerne, dich wieder selbst zu lieben
Come on now, babe, take all this pain
Komm schon, mein Lieber, nimm all diesen Schmerz
And learn to love yourself again
Und lerne, dich wieder selbst zu lieben
Come on now, babe, take all this pain
Komm schon, mein Lieber, nimm all diesen Schmerz
And learn to love yourself again
Und lerne, dich wieder selbst zu lieben
Come on now, babe, take all this pain
Komm schon, mein Lieber, nimm all diesen Schmerz
And learn to love yourself again
Und lerne, dich wieder selbst zu lieben





Авторы: Caroline Rose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.