Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voudrais pas
I Wouldn't Want
J'voudrais
pas
I
wouldn't
want
Qu'on
me
croit
You
to
think
Pas
capable
I'm
not
capable
Même
si
le
doute
est
palpable
Even
if
the
doubt
is
palpable
J'voudrais
pas
qu'on
me
lance
I
wouldn't
want
you
to
give
me
De
ces
regards
qui
vous
coupent
Those
looks
that
cut
you
down
L'élan
et
l'envie
de
s'emporter
The
momentum
and
the
desire
to
get
carried
away
J'voudrais
pas
qu'on
m'envoie
I
wouldn't
want
you
to
send
me
De
ces
sourires
à
moitié
Those
half-smiles
Juste
pour
l'élégance
de
les
donner
Just
for
the
elegance
of
giving
them
J'voudrais
pas
I
wouldn't
want
Qu'on
me
noie
You
to
drown
me
Sous
des
flots
de
bla
bla
bla
Under
waves
of
blah
blah
blah
La
la
la
et
cætera
La
la
la
and
so
on
J'voudrais
pas
qu'on
m'élimine
I
wouldn't
want
you
to
eliminate
me
Dès
le
premier
écart
At
the
first
mistake
De
toutes
parts
qu'on
m'examine
Scrutinize
me
from
all
sides
J'voudrais
pas
qu'on
m'accapare
I
wouldn't
want
you
to
monopolize
me
Les
jours
de
mauvaise
mine
On
days
when
I
look
bad
Dénoncer
toutes
mes
combines
Expose
all
my
schemes
J'voudrais
pas
I
wouldn't
want
that
J'voudrais
pas
I
wouldn't
want
Qu'on
me
croit
You
to
believe
me
Quand
je
m'invente
When
I
invent
Une
vie
comme
au
cinéma
A
life
like
in
the
movies
Mais
j'aimerais
bien
que
l'on
m'indique
But
I
would
like
you
to
show
me
Le
sens
de
l'existence
The
meaning
of
existence
Les
tangentes
et
les
obliques
The
tangents
and
the
obliques
J'aimerai
bien
que
l'on
m'explique
I
would
like
you
to
explain
to
me
Pourquoi
quand
ça
balance
Why
when
things
are
uncertain
J'ai
le
cœur
qui
panique
My
heart
panics
Moi
je
ne
sais
pas
Me,
I
don't
know
J'voudrais
pas
I
wouldn't
want
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Gogniat, Sophie Burande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.