Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusk Til' Dawn
Von Abenddämmerung bis Morgengrauen
(Ouu,
Cartier')
(Ouu,
Cartier')
(Who
the
fuck
said
that?
Private
Joker)
(Wer
zum
Teufel
hat
das
gesagt?
Private
Joker)
(Boss
up,
nigga)
(Werd'
erwachsen,
Nigga)
Dusk
'til
dawn
Von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'ma
fuck
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
werde
dich
ficken
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'm
in
love
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
bin
in
dich
verliebt
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'ma
fuck
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
werde
dich
ficken
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
Already
know
what
you're
on
Ich
weiß
bereits,
worauf
du
stehst
I'ma
fuck
with
you
'til
the
morn'
Ich
werde
dich
ficken
bis
zum
Morgen
I'ma
fuck
with
you
like
I
want
Ich
werde
dich
ficken,
wie
ich
will
I'm
on
your
neck
Ich
bin
an
deinem
Hals
I'ma
fuck
with
you,
now
you
wet
Ich
werde
dich
ficken,
jetzt
bist
du
feucht
Cast
a
spell
at
the
sunset
Ich
verhexe
dich
bei
Sonnenuntergang
Out
with
the
moon
'til
the
dawn
Draußen
mit
dem
Mond
bis
zum
Morgengrauen
Knowing
what
you
on
Ich
weiß,
worauf
du
stehst
So
I'ma
fuck
with
you
from
dusk
'til
dawn
Also
werde
ich
dich
ficken
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'ma
fuck
with
you,
make
you
cum
Ich
werde
dich
ficken,
dich
zum
Kommen
bringen
I'ma
bite
your
neck,
now
you
sprung
Ich
werde
in
deinen
Hals
beißen,
jetzt
bist
du
süchtig
From
dusk
'til
dawn
Von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'm
in
love
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
bin
in
dich
verliebt
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
You
know
I
pull
up
in
your
yard
Du
weißt,
ich
fahre
in
deinen
Garten
vor
Cybertruck
like
I'm
on
Mars
Cybertruck,
als
wäre
ich
auf
dem
Mars
Keep
that
thing
on
me
like
a
broad
Hab'
das
Ding
dabei
wie
eine
Braut
I'm
rolling
in
expensive
cars
Ich
fahre
in
teuren
Autos
Cartier'GOD,
you're
a
star
Cartier'GOD,
du
bist
ein
Star
You
don't
want
me
at
all
Du
willst
mich
überhaupt
nicht
Already
know
what
you're
on
Ich
weiß
bereits,
worauf
du
stehst
Already
know
what
you
want
Ich
weiß
bereits,
was
du
willst
Baby
girl,
see?
I'm
up
to
par
Baby
Girl,
siehst
du?
Ich
bin
auf
Augenhöhe
And
you
know
you
like
what
you
are
Und
du
weißt,
du
magst,
was
du
bist
When
you
see
what
you
are
Wenn
du
siehst,
was
du
bist
Then
you'll
know
what
you
are
Dann
wirst
du
wissen,
was
du
bist
Know
what
you
are
Wissen,
was
du
bist
I'ma
fuck
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
werde
dich
ficken
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'm
in
love
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
bin
in
dich
verliebt
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'ma
fuck
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
werde
dich
ficken
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'm
in
love
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
bin
in
dich
verliebt
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'ma
fuck
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
werde
dich
ficken
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'm
in
love
with
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
bin
in
dich
verliebt
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
I'ma
fuck
with
you
from
dusk
'til
dawn
(Ouu,
Cartier')
Ich
werde
dich
ficken
von
Abenddämmerung
bis
Morgengrauen
(Ouu,
Cartier')
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Anton Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.