Cashmire - 16 appels manqués - перевод текста песни на немецкий

16 appels manqués - Cashmireперевод на немецкий




16 appels manqués
16 verpasste Anrufe
J'lui dis "j'veux rien savoir", j'suis comme le doigt d'honneur, j'ai 16 appels en absence
Ich sage ihr: "Ich will nichts wissen", ich bin wie der Mittelfinger, ich habe 16 Anrufe in Abwesenheit
L'azan c'est le pouvoir, bibi, les charbonneurs ne prennent jamais de vacances
Der Adhan ist die Macht, Bibi, die Kohlenarbeiter machen nie Urlaub
Dans mon bloc, il fait chaud, c'est le four, si t'as pas d'arme, t'es pas menaçant
In meinem Block ist es heiß, es ist der Ofen, wenn du keine Waffe hast, bist du nicht bedrohlich
J'valais rien comme un jeune délinquant, Ferrari rouge comme un membre de gang
Ich war nichts wert wie ein jugendlicher Straftäter, roter Ferrari wie ein Gangmitglied
Gang, gang gang
Gang, Gang, Gang
Dis bonjour au gang, gang, gang gang
Sag Hallo zur Gang, Gang, Gang, Gang
C'est la monnaie qui nous gangrène, nous gangrène
Es ist das Geld, das uns zerfrisst, uns zerfrisst
On a grandi comme nos grands frères, en gangster (gang gang gang)
Wir sind wie unsere großen Brüder aufgewachsen, als Gangster (Gang, Gang, Gang)
J'lui dis "j'veux rien savoir", j'suis comme le doigt d'honneur et j'gaspille son eyeliner
Ich sage ihr: "Ich will nichts wissen", ich bin wie der Mittelfinger und ich verschwende ihren Eyeliner
Designer fait de moi le chouchou des nanas
Designer machen mich zum Liebling der Mädels
Et j'aimerais savoir t'es quand t'es pas
Und ich wüsste gerne, wo du bist, wenn du nicht da bist
Quand les clients défilent au quartier, ça va
Wenn die Kunden im Viertel vorbeikommen, ist alles gut
Mais quand y a nada la violence escalade
Aber wenn nichts los ist, eskaliert die Gewalt
Règlements de compte, danse le shatta, dans le shatta
Abrechnungen, tanze den Shatta, im Shatta
J'suis dans la calle tous les jours
Ich bin jeden Tag auf der Straße
Il fait chaud donc je peux pas cailler
Es ist heiß, also kann ich nicht rumhängen
Vis par l'épée tous les jours
Lebe vom Schwert jeden Tag
Sépare l'épée tu vas canner
Nimm das Schwert weg und du wirst sterben
Enfant soldat, j'ai fait que batailler
Kindersoldat, ich habe nur gekämpft
Adolescent, j'étais trop dans la calle
Als Teenager war ich zu viel auf der Straße
La rue m'a pris comme une famille d'accueil
Die Straße hat mich aufgenommen wie eine Pflegefamilie
L'opinel, lui, te pique comme une abeille
Das Opinel-Messer sticht dich wie eine Biene
Gang gang, gang gang
Gang, Gang, Gang, Gang
Dis bonjour au gang, gang, gang gang
Sag Hallo zur Gang, Gang, Gang, Gang
C'est la monnaie qui nous gangrène, nous gangrène
Es ist das Geld, das uns zerfrisst, uns zerfrisst
On a grandi comme nos grands frères, en gangster (gang gang gang)
Wir sind wie unsere großen Brüder aufgewachsen, als Gangster (Gang, Gang, Gang)
Le soir d'Halloween (han)
Am Abend von Halloween (han)
On fait augmenter le crime (han)
Wir lassen die Kriminalität ansteigen (han)
Recopie mon style (han)
Kopiere meinen Stil (han)
Recopie mon style (han)
Kopiere meinen Stil (han)
C'est la R-U-E (E)
Das ist die S-T-R-A-S-S-E (E)
J'ouvre le feu sur eux (eux)
Ich eröffne das Feuer auf sie (sie)
Mon cœur est comme le bendo (hey)
Mein Herz ist wie das Bendo (hey)
Quartier sensible
Gefährliches Viertel
J'lui dis "j'veux rien savoir", j'suis comme le doigt d'honneur, j'ai 16 appels en absence
Ich sage ihr: "Ich will nichts wissen", ich bin wie der Mittelfinger, ich habe 16 Anrufe in Abwesenheit
L'azan c'est le pouvoir, bibi, les charbonneurs ne prennent jamais de vacances
Der Adhan ist die Macht, Bibi, die Kohlenarbeiter machen nie Urlaub
Dans mon bloc, il fait chaud, c'est le four, si t'as pas d'arme, t'es pas menaçant
In meinem Block ist es heiß, es ist der Ofen, wenn du keine Waffe hast, bist du nicht bedrohlich
J'valais rien comme un jeune délinquant, Ferrari rouge comme un membre de gang
Ich war nichts wert wie ein jugendlicher Straftäter, roter Ferrari wie ein Gangmitglied





Авторы: Thomas Le Souder, Arnaud Boade Okodombe, Yohann Malory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.