Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Ones
Day Ones (Meine ersten Freunde)
I
don't
even
trust
my
day
one
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
I
don't
even
trust
my
day
one
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
I
wish
i
could
trust
my
day
one
(Aye)
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
engsten
Freunden
trauen
(Aye)
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Probably
be
the
ones
the
set
my
ass
up
Wahrscheinlich
sind
sie
es,
die
mich
verraten
Coming
up
all
i
know
is
no
love
Als
ich
aufwuchs,
kannte
ich
nur
keine
Liebe
Coming
up
all
i
know
is
no
trust
Als
ich
aufwuchs,
kannte
ich
nur
kein
Vertrauen
And
that's
why
i
don't
even
trust
my
day
ones
Und
deshalb
traue
ich
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Might
tell
the
police
that
i
got
a
gun
Sie
könnten
der
Polizei
erzählen,
dass
ich
eine
Waffe
habe
Might
tell
the
police
where
I
hide
the
drugs
Sie
könnten
der
Polizei
erzählen,
wo
ich
die
Drogen
verstecke
And
that's
why
i
don't
even
trust
my
day
ones
Und
deshalb
traue
ich
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Walking
on
a
opp
block
on
my
ones
Ich
laufe
alleine
durch
einen
feindlichen
Block
Swear
to
god
man
i
do
that
shit
for
fun
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
mache
das
zum
Spaß
Niggas
diss
i
turn
his
brain
into
some
dust
Wenn
ein
Typ
mich
disst,
verwandle
ich
sein
Gehirn
in
Staub
Why
you
mad
your
bitch
she
wanna
fuck
Warum
bist
du
sauer,
deine
Schlampe
will
mich
ficken
And
i
heard
that's
because
she
heard
that
i'm
up
Und
ich
habe
gehört,
das
liegt
daran,
dass
sie
gehört
hat,
dass
ich
obenauf
bin
And
i'm
here
with
my
team
just
turning
up
Und
ich
bin
hier
mit
meinem
Team
und
drehe
auf
But
i
still
just
don't
trust
my
day
ones
Aber
ich
traue
trotzdem
meinen
engsten
Freunden
nicht
But
you
don't
know,
bitch
niggas
will
switch
up
Aber
du
weißt
es
nicht,
falsche
Typen
wechseln
die
Seiten
That's
why
you
gotta
keep
a
gun
Deshalb
musst
du
eine
Waffe
haben
I
seen
way
too
much
tings
with
my
eyes
Ich
habe
zu
viel
mit
meinen
Augen
gesehen
I
seen
way
too
much
shit
with
my
eyes
Ich
habe
zu
viel
Scheiße
mit
meinen
Augen
gesehen
But
nowadays
i
just
don't
get
surprised,
niggas
telling
lies
Aber
heutzutage
bin
ich
einfach
nicht
mehr
überrascht,
Typen
erzählen
Lügen
Niggas
switching
over
a
hoe
and
i
just
wonder
why
Typen
wechseln
die
Seiten
wegen
einer
Schlampe,
und
ich
frage
mich
warum
Forty
on
my
waist
i
shoot
that
face
i
swear
he
die
Vierzig
an
meiner
Hüfte,
ich
schieße
ins
Gesicht,
ich
schwöre,
er
stirbt
Forty
on
my
waist
i
shoot
his
face
i
swear
he
die
Vierzig
an
meiner
Hüfte,
ich
schieße
ihm
ins
Gesicht,
ich
schwöre,
er
stirbt
And
niggas
talking
'bout
shit
that
ain't
did
Und
Typen
reden
über
Scheiße,
die
sie
nicht
getan
haben
And
niggas
talking
'bout
popping
up
at
my
crib
Und
Typen
reden
davon,
bei
mir
zu
Hause
aufzukreuzen
It's
just
how
i
live,
it's
just
how
i
live,
it's
just
how
i
live
So
lebe
ich,
so
lebe
ich,
so
lebe
ich
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Probably
be
the
ones
the
set
my
ass
up
Wahrscheinlich
sind
sie
es,
die
mich
verraten
Coming
up
all
i
know
is
no
love
Als
ich
aufwuchs,
kannte
ich
nur
keine
Liebe
Coming
up
all
i
know
is
no
trust
Als
ich
aufwuchs,
kannte
ich
nur
kein
Vertrauen
And
that's
why
i
don't
even
trust
my
day
ones
Und
deshalb
traue
ich
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Might
tell
the
police
that
i
got
a
gun
Sie
könnten
der
Polizei
erzählen,
dass
ich
eine
Waffe
habe
Might
tell
the
police
where
I
hide
the
drugs
Sie
könnten
der
Polizei
erzählen,
wo
ich
die
Drogen
verstecke
And
that's
why
i
don't
even
trust
my
day
ones
Und
deshalb
traue
ich
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
If
you
ain't
my
family,
i
don't
trust
you
Wenn
du
nicht
meine
Familie
bist,
traue
ich
dir
nicht
And
if
you
ain't
rockin'
with
me
then
it's
fuck
you
Und
wenn
du
nicht
mit
mir
bist,
dann
fick
dich
Bitches
come
to
me
but
when
they
come
see
you
they
duck
you
Schlampen
kommen
zu
mir,
aber
wenn
sie
dich
sehen,
ducken
sie
sich
And
why
you
think
and
then
we
snuck
up
on
you
Und
warum,
denkst
du,
haben
wir
uns
an
dich
angeschlichen
Please
don't
bite
the
hand
that
feed
you
cause
it
don't
make
sense
Bitte
beiß
nicht
die
Hand,
die
dich
füttert,
denn
das
macht
keinen
Sinn
And
extra
grams
got
soft
and
i
spend
it
and
invest
Und
extra
Gramm
wurden
weich,
und
ich
gebe
es
aus
und
investiere
Bitch
if
you
don't
bring
the
paper
and
for
me
you
can
move
left
Schlampe,
wenn
du
das
Papier
nicht
bringst,
kannst
du
für
mich
nach
links
gehen
If
a
nigga
talking
down
on
me
then
he
need
to
learn
some
respect
Wenn
ein
Typ
schlecht
über
mich
redet,
dann
muss
er
Respekt
lernen
We
got
smalls,
we
got
tallers,
we
got
choppers
on
deck
Wir
haben
Kleine,
wir
haben
Größere,
wir
haben
Waffen
am
Start
Niggas
envy
cause
they
broke
seeing
you
chase
a
cheque
Typen
sind
neidisch,
weil
sie
pleite
sind
und
sehen,
wie
du
einen
Scheck
jagst
Get
off
your
ass
lil'
nigga
you
should
go
chase
the
bread
Steh
von
deinem
Arsch
auf,
kleiner
Typ,
du
solltest
dem
Geld
nachjagen
Niggas
stuck
up
in
the
pussy
fallin'
in
love
with
the
head
Typen
stecken
in
der
Muschi
fest
und
verlieben
sich
in
den
Kopf
When
i'm
focused
on
a
mansion
with
a
brand
new
benz
Während
ich
mich
auf
eine
Villa
mit
einem
brandneuen
Benz
konzentriere
Took
a
loss
got
back
up
got
right
back
add
it
again
Ich
habe
einen
Verlust
erlitten,
bin
wieder
aufgestanden
und
habe
es
wieder
draufgepackt
Niggas
worried
'bout
the
clout,
i
want
a
million
Typen
machen
sich
Sorgen
um
den
Einfluss,
ich
will
eine
Million
Hollywood
view
day
dreaming
'bout
Hollywood-Blick,
Tagträumen
von
Miami
living
rich,
living
rich,
living
Miami,
reich
leben,
reich
leben,
leben
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Probably
be
the
ones
the
set
my
ass
up
Wahrscheinlich
sind
sie
es,
die
mich
verraten
Coming
up
all
i
know
is
no
love
Als
ich
aufwuchs,
kannte
ich
nur
keine
Liebe
Coming
up
all
i
know
is
no
trust
Als
ich
aufwuchs,
kannte
ich
nur
kein
Vertrauen
And
that's
why
i
don't
even
trust
my
day
ones
Und
deshalb
traue
ich
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Might
tell
the
police
that
i
have
a
gun
Sie
könnten
der
Polizei
erzählen,
dass
ich
eine
Waffe
habe
Might
tell
the
police
swear
i
have
the
drugs
Sie
könnten
der
Polizei
erzählen,
ich
hätte
die
Drogen
And
that's
why
i
don't
even
trust
my
day
ones
Und
deshalb
traue
ich
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
I
don't
trust
my
day
ones
Ich
traue
meinen
engsten
Freunden
nicht
I
don't
trust
my
day
ones
Ich
traue
meinen
engsten
Freunden
nicht
I
don't
trust
my
day
ones
Ich
traue
meinen
engsten
Freunden
nicht
I
don't
trust
my
day
ones
Ich
traue
meinen
engsten
Freunden
nicht
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
I
got
a,
i
got
a
gun
Ich
habe,
ich
habe
eine
Waffe
I
don't
even
trust
my
day
ones
Ich
traue
nicht
mal
meinen
engsten
Freunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.