Catherine Corelli - Frail Virtue - перевод текста песни на немецкий

Frail Virtue - Catherine Corelliперевод на немецкий




Frail Virtue
Zerbrechliche Tugend
When you wish upon your star
Wenn du dir etwas von deiner Sternschnuppe wünschst
When you drop it in a wishing well
Wenn du sie in einen Wunschbrunnen fallen lässt
Keep on believing that your dreams will once come true
Höre nicht auf zu glauben, dass deine Träume einmal wahr werden
Keep on thinking every star falls for you
Denke weiterhin, dass jeder Stern für dich fällt
You want it
Du willst es
You need it
Du brauchst es
You hear it
Du hörst es
You see it
Du siehst es
It hurts you
Es schmerzt dich
It warms you
Es wärmt dich
It burns you
Es verbrennt dich
It throws you
Es wirft dich
Down to the slime of your reality
Hinunter zum Schleim deiner Realität
It brings you right to the edge of your fragile sanity
Es bringt dich direkt an den Rand deines zerbrechlichen Verstandes
It makes you wade into calamity
Es lässt dich ins Unglück waten
It gives you life but dazzles you with its clarity
Es gibt dir Leben, blendet dich aber mit seiner Klarheit
You'll waste your sweetest years
Du wirst deine süßesten Jahre verschwenden
Hunting a shadow of your dream
Auf der Jagd nach einem Schatten deines Traums
You're the phantom you see
Du bist das Phantom, das du siehst
When once you feel it near
Wenn du es einmal in der Nähe fühlst
You'll know you've lost all of your purity
Wirst du wissen, dass du all deine Reinheit verloren hast
Watch yourself now
Pass jetzt auf dich auf
Who are you now
Wer bist du jetzt
It's a torture to live
Es ist eine Qual zu leben
When there's no belief
Wenn es keinen Glauben gibt
Now you watch the silent sky
Jetzt beobachtest du den stillen Himmel
And wait for something as the years run by
Und wartest auf etwas, während die Jahre vergehen
Somewhere a little girl looks for a star that she knew
Irgendwo sucht ein kleines Mädchen nach einem Stern, den sie kannte
The wind will sigh and you'll know that girl is you
Der Wind wird seufzen und du wirst wissen, dass dieses Mädchen du bist
It finds you
Es findet dich
It binds you
Es bindet dich
Refines you
Es verfeinert dich
Sublimes you
Es erhebt dich
It drains you
Es laugt dich aus
It tames you
Es zähmt dich
Escapes you
Es entkommt dir
And slays you
Und tötet dich
Crawl through to the mud of your reality
Krieche durch den Schlamm deiner Realität
Come on! Fly to the edge of your fragile sanity
Komm schon! Fliege an den Rand deines zerbrechlichen Verstandes
The more you strive the more you wade into calamity
Je mehr du dich anstrengst, desto mehr watest du ins Unglück
The more you live the more you run out of guarantee
Je mehr du lebst, desto mehr geht dir die Garantie aus
I'm lovin' it
Ich liebe es
Did you expect such an agony
Hast du solche Qualen erwartet
What do you want
Was willst du
What do you want
Was willst du
Did you suspect such an irony
Hast du solche Ironie vermutet
What do you want
Was willst du
What do you want
Was willst du
Once you fall down the rabbit hole
Wenn du einmal in das Kaninchenloch fällst
You'll never forget
Wirst du es nie vergessen
You'll never forget
Wirst du es nie vergessen
All your life long you're on a roll
Dein ganzes Leben lang bist du auf einer Rolle
You'll never forget
Wirst du es nie vergessen
You'll never forget
Wirst du es nie vergessen
What the fuck are you living for
Verdammt, wofür lebst du
What do you get
Was bekommst du
What do you get
Was bekommst du
You won't find a reason anymore
Du wirst keinen Grund mehr finden
What do you get
Was bekommst du
What do you get
Was bekommst du
Dying every day is a hidden law
Jeden Tag zu sterben ist ein verborgenes Gesetz
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Alles endet
The higher you fly, the deeper you fall
Je höher du fliegst, desto tiefer fällst du
Everything ends
Alles endet
Everything ends
Alles endet
You'll waste your sweetest years
Du wirst deine süßesten Jahre verschwenden
Hunting a shadow of your dream
Auf der Jagd nach einem Schatten deines Traums
You're the phantom you see
Du bist das Phantom, das du siehst
When once you feel it near
Wenn du es einmal in der Nähe fühlst
You'll know you've lost all of your purity
Wirst du wissen, dass du all deine Reinheit verloren hast
12, 11, 10
12, 11, 10
Kill your dreams and then
Töte deine Träume und dann
9, 8,7
9, 8, 7
Wish you'll get straight to heaven
Wünsch dir, du kämst direkt in den Himmel
6, 5, 4
6, 5, 4
You won't be alive anymore
Du wirst nicht mehr am Leben sein
3, 2, 1
3, 2, 1
Zero! Time to be gone
Null! Zeit zu gehen
Die
Stirb
Die
Stirb





Авторы: Kit Korelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.