Cesar Belieny - A Máscara Caiu - перевод текста песни на английский

A Máscara Caiu - Cesar Belienyперевод на английский




A Máscara Caiu
The Mask Fell
Estava atrás da porta e batia
I was behind the door, knocking.
Muitos estão na mesma porta batendo
Many are knocking on the same door.
E se a porta deve abrir coma batida
And if the door is to open with the knocking,
Trazendo a batucada, o firmamento
Bringing the beat, the firmament,
Todos esperam seu poder reação
Everyone awaits your powerful reaction,
De continuidade na missão
For continuity in the mission.
Comunidade pede a benção, comunidade pede a benção
The community asks for a blessing, the community asks for a blessing.
O céu nublou, depois abriu um belo sol
The sky clouded over, then a beautiful sun opened up,
Com certeza de um dia melhor, que ficou pra trás o pior
With the certainty of a better day, that the worst is left behind.
A máscara caiu, a máscara caiu, a máscara caiu
The mask fell, the mask fell, the mask fell,
E o seu amor surgiu
And your love emerged.
A máscara caiu, a máscara caiu, a máscara caiu
The mask fell, the mask fell, the mask fell,
E o seu amor surgiu
And your love emerged.
Parei de querer saber porque, parei de tentar entender pra quê
I stopped wanting to know why, I stopped trying to understand what for.
Parei de querer saber porque, porque, porque, porque
I stopped wanting to know why, why, why, why.
Estava atrás da porta e batia
I was behind the door, knocking.
Muitos estão na mesma porta batendo
Many are knocking on the same door.
E se a porta deve abrir coma batida
And if the door is to open with the knocking,
Trazendo a batucada, o firmamento
Bringing the beat, the firmament,
Todos esperam seu poder reação
Everyone awaits your powerful reaction,
De continuidade na missão
For continuity in the mission.
Comunidade pede a benção, comunidade pede a benção
The community asks for a blessing, the community asks for a blessing.
Aprendi acostumar com a dor, aprendi a enxergar o amor
I learned to get used to the pain, I learned to see the love,
E a vida dar valor, O céu nublou, depois abriu um belo sol
And to value life. The sky clouded over, then a beautiful sun opened up,
Com certeza de um dia melhor, que ficou pra trás o pior
With the certainty of a better day, that the worst is left behind.
A máscara caiu, a máscara caiu, a máscara caiu
The mask fell, the mask fell, the mask fell,
E o seu amor surgiu
And your love emerged.
A máscara caiu, a máscara caiu, a máscara caiu
The mask fell, the mask fell, the mask fell,
E o seu amor surgiu
And your love emerged.
Parei de querer saber porque, parei de tentar entender pra quê
I stopped wanting to know why, I stopped trying to understand what for.
Parei de querer saber porque, porque, porque, porque
I stopped wanting to know why, why, why, why.
Parei de tentar entender pra quê, pra quê, pra quê, pra quê
I stopped trying to understand what for, what for, what for, what for.
A máscara caiu, a máscara caiu, a máscara caiu
The mask fell, the mask fell, the mask fell,
E o seu amor surgiu
And your love emerged.
A máscara caiu, a máscara caiu, a máscara caiu
The mask fell, the mask fell, the mask fell,
E o seu amor surgiu
And your love emerged.





Авторы: Julio Cesar De Lima Machado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.